ДДТ «На небе вороны» и размышления о поэзии |
Дневник |
Метки: музыка поэзия |
«Стражи Галактики 2» (кросспост alavita.ru) |
Дневник |
Сегодня спонтанно родилось решение съездить в кино — подруга показала трэйлер «Стражей Галактики 2», а я уже года четыре не была в кинотеатре. И вот.
Стенд для фото со Стражами Галактики 2 в кинотеатре (разумеется, монтаж двух фотографий с целью заполнить своей головой обе дырки)
Первый раз в кинотеатре в Ялте, решила шикануть — выбрала IMAX VIP с раскладными креслами (320 р). Зал крошечный, мой последний 8-й ряд как раз, из прочих могу рекомендовать только 7-й (250 р), там тоже кресла нормальные, но не автоматический диванчик, как в VIP-е, конечно 🙂
Теперь по сути самого фильма. Зрелищность — 10 баллов из 10! Реалистичность — сами понимаете, все эти скачущие по пещерам космические корабли… Но мы же не за реалистичность любим «Марвел», да? 😀
Начало просто прекрасное, под титры (?) на заднем плане идёт крутой бой, а на переднем пляшет малышка-Грут — оторваться невозможно. <3
Искромётные диалоги между персонажами создают атмосферу цинично-юморной бравады, которая, наверное, и отличает этот блокбастер больше всего. Нам нравятся герои, потому что, с одной стороны, они круты, а с другой — так же склочны и делают такие же глупости, как большинство из нас. Читать дальше на alavita.ru …
Метки: кино |
"Мастер тайцзи" Киану Ривза |
Дневник |
Метки: кино |
Лес дремучий, лес густой, ходит Моцарт холостой |
Дневник |
Метки: музыка |
Политкарикатурность в сериалах? |
Дневник |
Метки: сериалы политкорректность |
The Grandmaster / "Великий мастер" (2013) |
Дневник |
Метки: кино боевые искусства у-шу |
Beauty & the Beast (2012) |
Дневник |
Метки: сериалы |
Аудио-запись: Гости из будущего - Лучшее в тебе (песня) |
53 слушали 4 копий |
Такие сейчас странные песни поют, но самое удивительное, как они попадают в собственные переживания, казалось бы такие небывалые, до тонкостей! И таких песней, хоть и про разные аспекты моей последней love story этим летом было надцать штук - на моём радио-гадании ;) Как, ну откуда они-то берут такие слова??? Гости из будущего Лучшее в тебе Где лучшее из времен, Кажется, что оно Только не здесь не рядом. Мне лучшее из имен Трудно произнести Трудно, но очень надо. И я не могу принять Эту свою судьбу Если она с твоей не схожа. И я не могу отнять, сердце твое у тех, Кто без тебя уже не сможет. Припев: Я знаю только лучшее в тебе Мне от любви не страшно задохнуться Мы на яву живем, а не во сне, А я всё не могу никак проснуться. Скажу, ЛЮБЛЮ и это навсегда Пускай смешно, пусть надо мной смеются Рассыпаны созвездья, города И наши самолеты в небе разминуться. . Пусть сотни случайных глаз Ищут случайных драм, Тянут к себе магнитом. Грусть первым кого из нас Переберет по швам Мы ведь так крепко сшиты. Знай нам не дано с тобой Время остановить, Или сойти за поворотом Рай каждому будет свой Но я возьму с собой Нежные наши дни и ноты. Припев. P.S. На ли.ру что-то с муз-файлами жуткое творится - пропадают то и дело, можно слушать там, где нет зайцев. Или послушать вот так (качество д.б. получше): (чёт не срабатывает у меня плеер, можно прямо на DivShare). |
Метки: музыка |
к/ф "Чужая", Россия, 2010 г. |
Дневник |
Метки: кино |
Total Eclipse / Полное затмение (1995) |
Дневник |
Метки: кино |
Переводы ключевого отрезка к/ф "Револьвер" хромают, как один |
Дневник |
Прекрасный фильм, но с переводами беда. Я ещё в первый раз когда смотрела дубляж, поняла, что переводчики налажали, т.к. в кульминационный момент текст лишился смысла, но ведь создатели фильма явно туда что-то важное вложили, судя по всей обстановке, а это означать может лишь одно: переводчик не понял и ляпнул что-то не то. Тогда я специально нашла оригинальную версию, и конечно же, всё встало на свои места.
Фильм важный для всех, кто пытается познать себя, освободиться и овладеть своей жизнью. Все мои эзотерические друзья почитают этот фильм. Одного я не пойму - как они смогли его оценить при таком переводе. Недавно я начала искать варианты, и нашла их 3. Но вот что удивительно, во всех них есть лажи переводчиков, именно в самый ответственный момент - гдето с 1:14 по 1:20 в БлюРей варианте.
Особенно одну из ключевых фраз НИКТО не перевёл правильно:
- Embrace the pain and you will win this game.
- Прими свою боль - и ты победишь.
Вариант: - Иди навстречу своей боли, - но в оригинальном слове есть оба смысла, а буквально оно переводится как "обними" или точнее "прими с распростёртыми объятиями", что-то приходится осечь для художественности, думаю "Прими" - вполне даекватный вариант. Но тут у всех до одного переводчиков случается какой-то прокол понимания:
- Пойми причины своей боли, и ты выиграешь.
Есть разница: "принять" или "понять причины"?! Видно, это шутка, которую сыграл мистер Грин с переводчиками (которые очевидно все были мужики к тому же)
Также другая важная фраза переведена почти всеми невнятно:
- If you change the rules on what controls you, you change the rules on what you can control.
- Изменив список вещей, которые тобой управляют, ты меняешь список вещей, которыми можешь управлять ты.
Тут я прибегла к художественной замене слова "правила" на "список вещей", чтобы донести смысл, т.к. если переводить буквально, а тем более укороченно, как во всех версиях, в среднем (наиболее удобоваримое):
- Изменив то, что контролирует тебя, ты изменишь то, что контролируешь ты.
Остаётся неясен смысл выданного принципа, а он довольно таки эффективен в своей простоте.
Остальные неполадки в переводах не столь принципиальны и варьируются в разных вариантах, но, к сожалению, в одном переводе одно хорошо, а в другом месте лажечка, в другом - наоборот, так что нет идеального перевода. Хоть свой делай. Но облом из-за каких-то 6 ключевых минут - остальное вполне адекватно.
P.S. Позабавил перевод Чадова (неплохой, Немахова в мусор сразу, Гланца возможно лучший) с матами - не злоупотребление, а именно встречается кое-где: "Ты что, охуел?" (текст Голда Грину в спальне Маки) - "Я твой лучший друг, блядь!" (текст Голда Грину в лифте) - "Ты пришёл в мой дом с заряженной пушкой, говоришь со мной, как с ебанутым..." (текст Маки Грину по выходу из лифта) - вот и все 3 матных слова на упомянутом отрезке.
Метки: кино |
к/ф "Обитаемый остров" + "Схватка" |
Дневник |
Посмотрела я наконец-то вышеозначенное произведение. Опасалась, ибо много слышала нелестных о нём отзывов, но мои опасения не подтвердились. Я не знаю, на чём основывалось слышанное мною мнение, но я этим двум фильмам (или одному в двух частях) всё-таки склонна поставить зачёт. Аргументирую:
1) Страгуацких особо не переврали. Деталей я не помню за давностью прочтения, но вольного обращения с фабулой, как в "Гадких лебедях" тут нет. Мне, конечно, трудно судить, как смотрится этот фильм теми, кто не читал одноименное произведение наших корифеев, к примеру, не зная с самого начала, что Странник - земляк Максима... Драка со Странником в конце, конечно, чисто для красного словца (а точнее зрелищности), хоть и не к месту, вписана, и мне не запомнилась смерть Гая в оригинале (если она была), но это мелочи (тем более, что в самом деле драка красивая, а вот слезу повышибать ещё учиться и учиться). Вызвает это в памяти и другие связанные с оригиналом детали, как, например, то, что из дальнейших романов мы узнаем (косвенно), что Максим Камерер профессионально занялся деятельностью такого типа (под началом того же Странника, с которым сблизился), а с возрастом даже стал кажется председателем Комкона (комиссии по кантактам), и они не противоречат увиденному, что есть гуд.
2) Посмотрите на героя. Первые минут десять я смущалась лицезреть этого жизнерадостного идиота, но спустя полчаса, сделав перерыв, поняла, что это очень даже освежающее явление. Часто вы видите исключительно позитивно настроенных героев? То-то же! Для описанного светлого будущего он вполне закономерен. Необычен он для современного кино, и в этом есть смелость, и это приятный с моей т.з. риск (я всегда за позитив). Фабула тоже необычна, хотя возможно, понять это всё адекватно, поместив в некий имеющий локальный смысл контекст, может правильно только человек, ещё заставший советскую действительность и её социальные мечты.
3) Я даже обнаружила кое-что, не дошедшее до меня почему-то во время чтения романа: указанная планета по сути отражает действительность СССР! И США заодно - по части тех самых оболванивающих башен (психотронное облучение). Даже удивительно, как цензура пропустила, хотя это дело такое, кажется в Штатах сей принцип называется plausible deniability. А Стругацкие всегда отличались поразительной проницательностью. В частности о "детях индиго" они ещё тогда писали, давно, и это не известно широко, причем было два варианта: те же "Гадкие лебеди", а потом в общем светлом будущем - людены.
4) Это кажется первый и по-моему единственный фильм научно-фантастический российский пост-перестроечного времени! Очень жалко, что больше нет - я люблю этот жанр. Конечно, по сравнению со съевшими собаку американскими корифеями... Но на кого собственно равняемся, товарищи? Надо болше пробовать - будет лучше получаться. Так или иначе фильм выглядит достаточно современно. Пусть там есть свои издержки в виде несколько деланной игры половины актёров, как и во многих нынешних российских фильмах, но это уже вопрос прикладного качества, а я сейчас говорю о классе явления. Хорошо, что есть хоть один и он не так уж плох!
5) Совсем уж субъективное: мне не хотелось пустить этот фильм на ускоренной перемотке и перерывы я делала только вынужденные, а вообще в последнее время стало слишком нудно кино смотреть, что означает - не так уж плохо динамика закручена!
Претензия к фильму у меня только одна, и та может показаться незначительной: голованы бондарчуковские совсем не похожи на собак, а на гамадриллов каких-то! Но важно это только в контексте следующего по хронологии в том же будущем произведения, где голованы стали сотрудничать с людьми и один из них является напарником главного героя. Выглядят они мирно по всем описаниям, а там страшилища какие-то. Вероятно, тоже "для красного словца" (должны же быть какие-то чудища!)
Короче, Бондарчук может и тюлень, но почему больше никто не снимает в России фантастику? Давайте ещё! Больше разного и лучшего. Пусть это будет только начало. Ура!
Метки: кино |
"Последняя любовь на земле" / Perfect Sense (2011) |
Дневник |
Фильм пойдет в российский прокат ещё только через неделю, но я посмотрела его сегодня в рамках фестивала "Нове Британське кино", проводимого British Council - на языке оригинала с украинскими субтитрами (как обычно вызывающими похихикивание в зале, но иногда полезными, когда все говорят одновременно, а так в общем всё понятно, несмотря на шотландские акценты).
МакГрегор конечно радует, но не о том речь, хотя забавно - вечный герой-любовник (ряха у него такая), но и то, может быть, есть чему и у такого персонажа поучиться - как он самозабвенно предается плотским радостям, не нагружая на это больше никаких мыслей. Хотя героиня характеризует его как подонка, и он соглашается, но в тот момент это звучит смешно (по крайней мере для меня, я вообще там похихикивала, кажется, к недоумению окружающих, на некоторых вроде бы не очень смешных сценах, а скорее трагических или возвышенных, но на то у меня были свои причины, и по крайней мере, я рада, что больше не воспринимаю всё это настолько всерьёз, влипая в кино - для меня это прогресс).
Итак, не секрет, что фильм с претензией, в его затравке уже пишется, что на земле вдруг начинают исчезать у людей пандемически чувства одно за другим, на фоне чего развивается любовь меду нашими героями, и ясно, что стоит ожидать какого-то выхода за привычные рамки взглядов на жизнь, иначе зачем было бы брать такую тему - о том, что было бы, лишись мы вдруг того, что воспринимаем как само собой разумеющееся? Чувств, но не жизни... В какой степени они определяют нашу жизнь или придают ей смысл?
Как раз приступ потери смысла и тоски предшествует первой ласточке - потере нюха. Вообще эти корелляции органов чувств с эмоциями довольно интересны. Потере вкуса предшествует паническая атака и гипрожор, а слуха - ярость и ненависть, и только перед потерей зрения - радость бытия. Не уверена, вкладывали в это авторы какую-то "эзотерическую" подоплёку или просто выбрали некие художественные образы, что скорее всего. По крайней мере, в последнем случае эмоция была явно выбрана для подчеркивания идеи, которую, видимо, хотели донести. Также мне всё думалось, что разные люди всё-таки должны быть в разной степени подвержены разным эмоциям.
Я не могу сказать, что фильм меня особо потряс, но он явился достаточно интересным переживанием. Он не затягивает глубоко, но всё же как-то завораживает. Есть в подаче материала, в том, как реагируют люди, некоторая будничность, но не гнетущая, а слегка ироничная в начале, страшная в середине и возвышающая в конце. Сперва это "пир во время чумы", потом они начинают судорожно хвататься за привычные схемы, потом некоторые теряют человеческий облик, а под конец большинство начинает дорожить главным в каждом оставшемся моменте - тем, на что обычно не хватает времени. В предпоследней фазе даже стало страшно - случись любой катаклизм или что-то в этом роде, ведь именно так поведут себя люди, и будет страшно выйти на улицу...
В конце остаётся только осязание... что меня несколько разочаровало, т.к. самым интересным было бы, а что если бы ещё и оно пропало, но тогда навряд ли было бы возможно хоть как-либо продолжать жить. А главное, трудно было бы подать идею фильма, насколько я её поняла - какие чувства важны, и с чем мы хотели бы остаться в последний момент. По крайней мере, он заставляет задуматься опять-таки над тем, что в жизни стоит ценить простую, доступную нам радость бытия и ещё над многими вещами...
В общем, рекомендую!
Метки: кино |
Учебное кино "Время" / In Time (2011) |
Дневник |
Это не про "Время" Ким Ки Дука, который считается продвинутым режиссёром. Сию кинокартину в меня тоже недавно впихнули, но его глубокомысленность в разборе человеческих страстей не вызывает у меня энтузиазма, скорее недоумение - зачем 2 часа показывать мучительную человеческую глупость, чтобы доказать очевидное: что все эти страсти ведут в ад наяву; хотя допускаю, что для кого-то такое кино может быть насущно и полезно.
Нет, я говорю о новом голливудском блокбастере "Время" / In Time (название я бы перевела точнее как "Успеть вовремя"), идущем сейчас в кинотеатрах, с Джастином Тимберлейком (которого я до сих пор почему-то считала негром - видимо, попутала с Timbaland в видео-ряде с Duran Duran, с коими они сотрудничали при написании альбома Red Carpet Massacre (2007), песни Falling Down, Nite Runner и Skin Divers). Двинуло меня на него неожиданно и инстинктивно: реклама по радио в трамвае, ленивая прогулка до кинотеатра по дороге и удивленное обнаружение, что он уже идёт и вот прямо сейчас как раз таки его единственный на сегодня сеанс. И я не пожалела.
Сюжет, безусловно, слащаво-наивный: футуристический робин гуд с ренегаткой из высшего света встают на борьбу с мировой экономической несправедливостью. При этом мир как-то явно уменьшен до размеров одного мегаполиса, но не суть. Несколько зачетных эмоционально сильных сцен (про маму из меня прям слезу чуть не вышибло) никак не обременяют собой общего фона боевичка, а бандитский хеппи-энд типа игра продолжается - вполне в традициях жанра.
Приятным бонусом оказался Киллиан Мёрфи (вот, считай уже два имени с лицами за один фильм выучила!), обративший на себя моё внимание в ирландской неплохой такой чёрной комедии Perrier's Bounty (которая никакая не "Щедрость Перье", а "Награда Перье"), хотя, оказывается, видела я его ещё и в недавней мега-бомбе Inception ("Начало" 2010 г,, ещё один пример дебильного перевода: ну почему не куда более релевантное "Внедрение"???), но в памяти не отложился почему-то - видимо, за обилием прочих сильных моментов, а вот в кино старого света актёрский талант куда заметнее (в американском другие требования, увы).
Во "Времени" Киллиан сыграл главного оппонента нашего героя, этакого принципиального стража времени в стиле "Эквилибриум". Игра Тимберлейка, впрочем, тоже, супротив ожидания от певца, показалась мне вполне впечатляющей и "присутствие" на экране даже чем-то напомнило Хью Джекмана. О девице сказать ничего не могу - то ли я её просто не восприняла всерьёз, как вылитую Electric Barbarella, то ли она и вправду никакая.
Однако невзирая на форму подачи, важно в этом фильме другое. В последнее время народу как-то удается протащить в эти блокбастеры идеи для прочистки мозгов от слизи (взять тот же прошлогодний Inception или уже в этом же году вышдший "Меняющие реальность" / The Adjustment Bureau... я не буду про переводы, да? по крайней мере, в последнем случае, похоже, фильм удосужились посмотреть, прежде чем его обозвать по-русски, в отличие от подавляющего большинства случаев).
И в данном фильме имеем, как минимум, две ценные идеи: одну для переосмысления, другую - для работы.
1. Если заменить время обратно на деньги, то имеем реальный смысл нынешней мировой экономики.
2. У нас времени немало (хотя кто знает, когда остановятся наши часы?), а мы большую его часть проматываем почём зря.
Очень терапевтический эффект: выходишь из кинотеатра и начинаешь поглядывать на часы, соображая, как не терять время прямо сейчас, да и вообще, что надо как-то жить эффективнее. Обязательно куплю для профилактического регулярного просмотра, когда выйдет диск.
А вам всем рекомендую прогуляться в кинотеатр, пока идёт, у кого есть возможность. Можно прямо сегодня :)
Метки: кино |
Life in a day |
Дневник |
Метки: кино |
Reign of Assassins, смирение и битвы во снах |
Дневник |
|
Muse дала класс в Киеве (а вот организаторы не очень) |
Дневник |
Метки: концерт muse музыка |
Duran Duran в новом альбоме All You Need is Now ЖЖОТ! |
Дневник |
Метки: музыка duran duran |
Спускаю в унитаз элитное кино (Oldboy & Breve Traversee) |
Дневник |
Метки: кино |