-÷итатник

Jeffrey Hein - (0)

Jeffrey Hein ...

∆енщины-классики: 17 художниц, которых вы не знали - (0)

∆енщины-классики: 17 художниц, которых вы не знали ’удожницы разных эпох, остававшиес€ в тени бол...

ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ѕ–»„»Ќџ “–ј“џ ЁЌ≈–√»» и Ќј ќѕЋ≈Ќ»≈ ЁЌ≈–√»» - (0)

ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ѕ–»„»Ќџ “–ј“џ ЁЌ≈–√»» и Ќј ќѕЋ≈Ќ»≈ ЁЌ≈–√»» ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ѕ–»„»Ќџ “–ј“џ ЁЌ≈–√»» Ќј ”–ќ¬Ќ≈ ‘...

„улки в живописи. „асть 10 - (0)

„улки в живописи. „асть 10   „улки в живописи. „ас...

„улки в живописи. „асть 8 - (0)

„улки в живописи. „асть 8 „улки в живописи. „асть 8 автор поста KYKOLNIK Ќекоторые картины...

 -–убрики

 -ћузыка

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в MatyldaBelaya

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 52) —тарое_фото ÷арство_ улинарии –ецепты_домохоз€ек  луб_мастериц ¬опросы_Ѕатюшке про_искусство ќтвет_на_вопрос Ѕарахолка_лирушника »— ”——“¬ќбез√–јЌ»÷ Live_Memory Ќеобычные_пам€тники „итальный_зал ƒом_ укол ¬осток-«апад-—евер-ёг јудиокниги ћо€_кулинарна€_книга _¬_»_Ќ_“_ј_∆_ ¬етеринарный_кабинет  ”Ћ»Ќј–Ќјя_ѕјЋ»“–ј Ёто_волшебное_ѕЋј“№≈ —ообщество_“ворческих_Ћюдей –адуга_женственности ¬€жем_спицами_и_крючком ’о„уЌића√” »скусство_звука _—“–јЌј_„”ƒ≈—_ »стори€_и_культура ”сы_лапы_и_хвост ќ—≈Ќ№_и_«»ћј »нтерьер  ошколюбам  омиссар_–екс  нижный_Ѕ”ћ _»тали€_ культ_кино A_Propos Al_America Andrey_Tarkovskiy Art_Deco_style Camelot_Club Decor_Rospis Geo_club inspired_by_beauty ѕрогулки_по_планете  отомани€ Make_up Pour_l_amour_de_l_art master-klass –ецепты_приготовлени€ Ќеизвестна€_ѕланета  луб_ расоты_и_«доровь€ я_-_ћј—“≈–»÷ј
„итатель сообществ (¬сего в списке: 14) ƒамские_хитрости AbhaziaTrip ј–“_ј–“ель ћода_и_стиль_с_—условым ќ_—амом_»нтересном ќбитель_“ьмы Delirium_skill eau_de_source Fashion_TIME_JM ’олистика  ино-¬идео-Ќа-Ћиру OSINKA_CLUB Wandelhalle This_is_Erotic

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 31.03.2010
«аписей: 23048
 омментариев: 2176
Ќаписано: 29864

»зложение ста болезней или ѕочему мы болеем

—реда, 08 »юл€ 2015 г. 18:44 + в цитатник
÷итата сообщени€ vipviks

»зложение ста болезней или ѕочему мы болеем
 

»зложение ста болезней или ѕочему мы болеем


 Ћао-÷зюнь сказал:

"≈сли желаешь спастись от катастрофы, разрешить проблемы, то лучше всего предотвратить их по€вление в твоей жизни. „тобы легко излечить недуг, исправить болезнь, лучше всего подготовитьс€ к этому заранее.

„тобы человек мог достичь счасть€, чтобы счастье его не покинуло, следует не остерегатьс€ опасностей, а наоборот стремитьс€ к счастью. Ќе нужно ждать, пока процесс завершитс€, а следует примен€ть снадобь€-лекарства.

≈сть такие правители, что не способны сохранить алтарь в центре пол€. ≈сть такие личности, которые не способны сохранить целостность, ведущую к долголетию.

„еловек же мудрости стремитс€ к благополучию посредством сохранени€ состо€ни€, когда нет ещЄ предвестий ухудшени€ состо€ни€. ќн избавл€етс€ от беды, когда она ещЄ не возникла. ¬едь катастрофа развиваетс€ мало-помалу. Ѕолезнь вырастает по крохам. » если человек делает незначительные усили€ по направлению к добру, то не происходит нарастани€ в развитии болезни. ѕоэтому болезнь не может возникнуть.

 огда же он совершает небольшие прегрешени€, то болезнь не убавл€етс€, и потому невозможны изменени€ к лучшему. ≈сли не накапливать добро помалу, то не сможешь сформировать великой моральной силы-дэ. ≈сли не останавливаешьс€ в малых прегрешени€х, то сформируешь большое преступление..."



«десь самое основное, из чего можно пон€ть, откуда возникают болезни:


1. Ќе соблюдать посто€нства в радости и гневе.

2. «абыва€ о законах жизни, преследовать личную выгоду.

3. —тремитьс€ к наслаждени€м, разруша€ моральную силу-дэ.

4. ¬се силы своего сердца сосредоточить в одной любви.

5. ¬ гневе желать кому-то смерти.

6. ¬ безудержной алчности, не видеть собственных прегрешений.

7. ”нижа€ людей, возвышать себ€.

8. ¬ произвольных изменени€х попустительствовать себе.

9. ¬ легкомысленном тоне говорить о радостных событи€х.

10. –ади сохранени€ комфорта доходить до совершени€ плохих поступков.



11. »з-за превосходства в знани€х презирать людей.

12. ѕользу€сь властью, творить произвол.

13. ќтрица€ других, утверждать себ€.

14. ќбижать одиноких и слабых, небрежно обращатьс€ с ними.

15. ѕользу€сь силой, побеждать людей.

16. Ѕудучи сильным и вли€тельным, предаватьс€ лени.

17. ¬ речах стремитьс€ к победе над человеком.

18. Ѕрать взаймы и забывать о возвращении долга.

19. —читать людей кривыми, а себ€ пр€мым.

20. ѕр€мотой наносить вред люд€м.



21. ƒела€ зло люд€м, радоватьс€ себе.

22. ¬ радости и гневе гордитьс€ собой.

23. —читать людей глупыми, а себ€ мудрецом.

24. ¬осхвал€ть себ€ за свои заслуги.

25. ќбсуждать прегрешени€ людские.

26. Ѕыть недовольным собой из-за того, что приходитс€ трудитьс€.

27. ѕустое принимать за реальное.

28. — радостью говорить о чужих просчЄтах.

29. √ордитьс€ перед людьми своим богатством.



30. ¬ св€зи с высотой положени€ презирать людей.

31. Ѕудучи в низком положении, злословить по поводу высокопоставленных.

32. Ѕудучи бедным, завидовать богатству.

33.  леветой на людей добиватьс€ расположени€.

34. ¬ыставл€ть на показ свою моральную силу.

35. —тавить себе в заслугу победу над другим человеком.

36. »з-за своих интересов нарушать справедливость.

37. »з-за любви к себе поступать вопреки здравому смыслу.

38. ѕодверга€ опасност€м людей, добиватьс€ поко€ дл€ себ€.

39. –евновать мужчину или женщину.

40. »з-за вспыльчивости идти наперекор.



41. ћного ненавидеть и мало любить.

42. ќбсуждать правоту или неправоту других людей.

43. —таратьс€ переложить ответственность с себ€ на других.

44. »з-за любви к искусству отвергать монашество.

45. ќпредел€ть достоинства и недостатки других людей.

46. —чита€, что люди претвор€ютс€, ждать веры по отношению к себе.

47. Ќе про€вл€ть милости по отношению к несущему наказание.

48. ƒела€ добрые дела, ждать возда€ни€.

49. ќтдав что-то люд€м, сожалеть об этом.

50. Ћюб€ себ€, с негодованием относитьс€ к тому, кто указывает на твои ошибки.



51. –угать любую живую тварь.

52. —бивать с пути-дао и чинить преп€тстви€ люд€м.

53. «лословить по поводу больших талантов.

54. “аить зло на людей, которые превзошли теб€.

55. ƒобавл€ть в питьЄ €довитые снадобь€.

56. Ќе сохран€ть равновеси€ в сердце-это болезнь.

57. Ўумно суетитьс€ по поводу мудрости.

58. ’ранить в пам€ти старую непри€знь.

59. Ќе принимать увещеваний и советов.

60. ¬нутри не испытыва€ насто€щих чувств, про€вл€ть вовне родственность.



61. ѕобеждать человека посредством подачи официальных бумаг.

62. Ѕеседовать с глупцом.

63. ¬ нападении не соблюдать законов-правил.

64. Ћюбить себ€ за то, что поступаешь правильно.

65. ћного сомневатьс€ и мало верить.

66. —ме€тьс€ над сумасшедшими и безумными.

67. ¬ести себ€ раскованно, не соблюда€ норм ритуала.

68. Ќекрасивые высказывани€ и злые слова.

69. — пренебрежением и непочтительностью относитьс€ к тем, кто старше или младше теб€.

70. ¬ т€жЄлой ситуации совершать легкомысленные действи€.



71. ѕлохие манеры и недостойные реакции.

72. ¬ запутанных ситуаци€х полагатьс€ только на себ€.

73. —тремитьс€ к веселью и любить сме€тьс€.

74. Ќаходить радость в запретах и ограничени€х по отношению к люд€м.

75. Ѕыть двуличным и льстивым.

76. —тремитьс€ к приобретению посредством обмана.

77. ≈сли слишком болтлив, так, что тебе нельз€ доверитьс€.

78. Ќапившись допь€на, разнузданно распевать песни.

79. –угатьс€ по поводу ветра и дожд€.

80. √овор€ злые речи, желать погибели - это болезнь.



81. ѕоучать людей делать аборты.

82. ¬мешиватьс€ в чужие дела.

83. ѕодгл€дывать тайно в отверсти€ и щели.

84. «анима€, не помнить о необходимости вернуть.

85. ¬з€ть в долг и уклон€тьс€ от уплаты.

86. ѕоворачиватьс€ спиной к речам, которые отличаютс€ от твоей точки зрени€.

87. Ћюбить угнетение и жестокое обращение.

88. ѕриставать с заигрывани€ми и быть в этом назойливым.

89. ¬ св€зи с заблуждени€ми наносить вред люд€м.

90. Ўар€ в гнезде, разбивать €йца.



91. ¬ырезать зародыш и расчлен€ть тело.

92. ѕричин€ть вред водой и огнЄм.

93. —ме€тьс€ над слепыми, глухими и немыми.

94. ѕобуждать людей выйти замуж или женитьс€.

95. ѕобуждать людей совершать нападение.

96. ѕодстрекать людей делать зло.

97. ѕокидать любимых из-за несчасть€ в доме.

98. Ќавлекать беду, наруша€ закон-дао.

99. ”видев, тут же стремитьс€ к обладанию.

100. —илой отнимать принадлежащее другим.

Ћао-÷зюань говорит:
"≈сли способен, чита€ и помн€, устранить эти сто болезней, тогда не будет бед и усталости. Ѕоль и болезнь пройдут сами собой. “ы переправишьс€ через море страданий, и если сложности и опасности возникнут у детей и внуков твоих, то они обретут помощь свыше."



ј вот еще одна, альтернативна€ верси€ перевода трактата (автор перевода, к сожалению, не известен).

1. Ќе зна€ посто€нства, то радоватьс€, а то гневатьс€.

2. «абыва€ о долге, стремитьс€ к выгоде.

3. Ћюб€ чувственные наслаждени€, разрушать ѕотенцию.

4. ѕрив€зыва€сь всем сердцем, любить.

5. Ќенавид€, желать кому- либо смерти.

6. »з - за распущенности и алчности совершать ошибки не замеча€.

7. ’улить людей, восхвал€€ себ€.

8. ¬се врем€ мен€тьс€, потака€ самому себе.

9. Ѕыть слишком разговорчивым, любить поболтать.

10. –адоватьс€, преследу€ неправого.



11.  ичась знани€ми, презирать других.

12. ѕользу€сь властью творить произвол.

13. —читать людей неправыми, а себ€ правым.

14. ќбижать, небрежно обраща€сь со слабыми и обиженными.

15. ѕобеждать людей примен€€ силу.

16. Ћенитьс€, ощуща€ свою власть и силу.

17. ¬ речах стремитьс€ побеждать людей.

18. ¬з€в в долг не помнить о возвращении.

19. —читать людей несправедливыми, думать о своей праведности.

20. ѕр€мотой вредить люд€м.



21. Ќе люб€ людей, быть расположенными к самому себе.

22. » в расположении и в гневе кичитьс€ собой.

23. —читать других глупыми, а себ€ умным.

24. —делав достойный поступок, выставл€ть себ€.

25. ” известных людей находить недостатки.

26. —етовать на то, что приходитьс€ трудитьс€.

27. »ллюзии принимать за реальность.

28. –адоватьс€ ошибкам других.

29.  ичитьс€ перед людьми своим богатством.

30. Ѕудучи высокородным, презирать людей.



31. Ѕудучи бедным, завидовать богатым.

32. Ѕудучи в низком положении, зло говорить о благородных.

33.  левеща на людей, добиватьс€ расположени€ к себе.

34. ѕро€вл€ть себ€ через свою потенцию- дэ.

35. ƒостига€ успеха, нанос€ кому- то поражение.

36. »з- за корыстных побуждений нарушать справедливость.

37. »з- за любви к себе не видеть смысла.

38. —охран€ть безопасность за счет того, что другие оказываютс€ в опасности.

39. Ѕыть ревнивым.

40. »з- за вспыльчивости вступать в противоречи€ с окружающими.



41. ћного ненавидеть и мало любить.

42. ѕосто€нно обсуждать, что есть правда, а что неправда.

43. ѕерекладывать ответственность на других людей.

44. ќтталкива€ суть прив€зыватьс€ лишь к внешнему.

45. ќбсуждать достоинства и недостатки других людей.

46. —чита€ людей лживыми, верить себе.

47. ѕомога€ люд€м, наде€тьс€ на возда€ние.

48. ѕорицать человека за то, что он не облагодетельствовал теб€.

49. ѕоделившись с человеком, раскаиватьс€ в этом.

50. Ћюбить, чтобы теб€ увещевали, когда ты сердит.



51. –угать и поносить любых живых тварей.

52.  олдовскими приемами причин€ть кому- либо вред.

53. ѕоносить и порицать талантливых.

54. Ќе любить людей за то, что они превзошли теб€.

55. ѕристраститьс€ к разным зель€м.

56. ≈сли нет ровного состо€ни€ в сердце.

57.  ичитьс€ своей мудростью.

58. ¬озвращатьс€ к старым обидам.

59. —оздавать много шума по поводу, каких- либо способностей.

60. Ќе воспринимать увещеваний и критики.



61. ѕри помощи официальных жалоб побеждать кого- то.

62. Ѕеседовать с дураком, глупцом.

63. ¬ т€желой ситуации поступать легкомысленно.

64. ѕодстрекать к беззакони€м.

65. Ћюбить, чтобы теб€ считали правым.

66. ћного сомневатьс€ и мало верить.

67. —ме€тьс€ над сумасшедшими или припадочными.

68. —идеть развалившись, не соблюда€ ритуала.

69. Ќекрасивые слова и злые речи.

70. — презрением и небрежно относитьс€ к старым и малым.



71. «лое отношение и некрасивое поведение.

72. ¬се врем€ измен€тьс€, не име€ собственного мнени€.

73. Ѕыть слишком прив€занным к веселью и шуткам.

74. Ћюбить ограничивать людей.

75. ’итрость и льстивость.

76. ∆ела€ получить что- либо, добиватьс€ обманом.

77. Ѕыть лживым и нарушать свои обещани€.

78. Ѕу€нить и бесчинствовать, напившись вина.

79. –угатьс€ и сквернословить по поводу ветра и дожд€.

80. ∆елать убить за злые слова.


81. ѕобуждать к прерыванию беременности.

82. «анима€, не помнить о возврате.

83. ¬мешиватьс€ в чужие дела.

84. ѕодгл€дывать украдкой.

85. ¬з€в в долг, скрыватьс€ от кредиторов.

86. Ќе прислушиватьс€ к противоположному мнению.

87. Ћюбовь к резким отказам.

88. Ќастойчиво приставать к женщинам.

89. »з - за старых заблуждений вводить в заблуждение другого.

90. –азор€ть птичьи гнезда, разбивать €йца.



91. ”бивать зародыш, резать плоть.

92. ѕричин€ть вред посредством воды и огн€.

93. —м€тьс€ над слепыми, глухими и слепыми.

94. ѕобуждать к вступлению в брак.

95. ѕоучать людей делать провокации.

96. ѕоучать людей делать зло.

97. ћен€ть свое отношение к попавшему в беду.

98. ∆елать несчасть€, призывать беду.

99. ”видеть что- то при€тное, жела€ обрести.

100. —илой отнимать у людей вещи.


(автор: Ћао-÷зюнь :: перевод Ѕ. Ѕ. ¬иногродский :: добавлена 08.09.2003)

 

 

—ери€ сообщений "даосские практики":
„асть 1 - »зложение ста болезней или ѕочему мы болеем
„асть 2 - ¬ќ—’¬јЋ≈Ќ»≈ —“ј Ћ≈ ј–—“¬
„асть 3 - ƒаосский нейгун интересна€ книга
–убрики:  «доровье и красота
¬осточное & азиатское



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку