-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Reeder

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Бизнес_сообщество

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.11.2004
Записей: 2544
Комментариев: 10158
Написано: 25973


ВПЗР. часть 2

Четверг, 04 Октября 2007 г. 13:43 + в цитатник

Букер-2007, шорт-лист

Оглашение шорт-листа премии "Русский Букер" было скучным. Оно и обязано было быть таким. Во-первых, церемония вручения литературных премий скучна по определению. Нездоровое оживление на вручении "Букера" случилось лишь однажды, в 2005 году, когда взбунтовавшееся жюри не позволило председательствующему Василию Аксенову вручить премию тому, кому он ее хотел вручить. Но рецидива вряд ли стоит ждать после случившегося громкого скандала с перетряхиванием белья и обвинениями в предательстве букеровский комитет скорее уйдет в отставку, чем допустит обнародование любой, самой невинной информации о работе жюри. А во-вторых, какого такого веселья вы хотели в год, главная литературная интрига которого заключается в том, какую же премию дадут в итоге роману Людмилы Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик" , - "Большую книгу" или "Русский Букер"?

Поэтому все шло по накатанной литературный секретарь премии Игорь Шайтанов, вопреки обыкновению, даже и не пытался создать интригу, а просто предоставил слово председателю жюри, прозаику Асару Эппелю. Тот и огласил список финалистов. В шорт-лист "Русского Букера-2007" вошли романы "Бухта Радости" Андрея Дмитриева, "Матисс" Александра Иличевского, "Человек, который знал все" Игоря Сахновского, "Конец иглы" Юрия Малецкого, "Бог не играет в кости" Алекса Тарна, и, кто бы сомневался, "Даниэль Штайн, переводчик" Людмилы Улицкой.

Предложили задавать вопросы, но собравшие не реагировали на призывы. Все, похоже, пытались сообразить кто же остался за бортом. Таковых, надо сказать, было довольно много. Из трех букеровских лауреатов, имевшихся в лонг-листе, на следующий этап перешла только Улицкая, Анатолий Азольский и Владимир Маканин выбыли. Исчезло немало других громких фамилий борьбу за 20 тысяч долларов уже точно не продолжат Виктор Пелевин, Владимир Сорокин, Майя Кучерская, Дмитрий Быков, Андрей Рубанов, Андрей Волос, Алексей Слаповский и многие, многие другие.

Пока журналисты мысленно подсчитывали утраты, слово предоставили членам жюри, которые говорили все, что положено в таких случаях говорить. Асар Эппель сказал про "идеальную атмосферу сотрудничества", в которой работало жюри, критик и эссеист Самуил Лурье про "годовой срез русской литературы", представитель культурной общественности театральный режиссер Генриетта Яновская пожаловалась, что читая все присланные на конкурс романы, она поначалу пришла в отчаяние: "Ну как можно называть литературой книгу, где в самом начале автор пишет "он посмотрелся в зеркало"?!", но вот эти шесть романов они весьма хороши, поэтому "то, что сделано сделано честно, честно, честно".

Журналисты меж тем перешли к финалистам. Меньше всего вопросов вызывают "Матисс" Александра Иличевского, "Человек, который знал все" Игоря Сахновского и "Даниэль Штайн, переводчик" Людмилы Улицкой хотя бы потому, что эти книги уже присутствуют в списке финалистов премии "Большая книга". "Бухта радости" тоже не бином Ньютона, ее автор, Андрей Дмитриев побывал уже и в шорт-листе премии, и в букеровском жюри. Все как полагается, знакомые все лица. Не впервые мы видим в коротком списке "Букера" и Юрия Малецкого, а что до того, что "Букер" вручается за лучший роман, а "Конец иглы" имеет авторский подзаголовок "неоконченная повесть" - ну так не будем цепляться к мелочам Стоп!

У народа возник вопрос. Председателя жюри попросили рассказать про Алекса Тарна и его роман "Бог не играет в кости" - потому как, мол, про всех знаем, а про него не ведаем.

И тут Асар Исаевич повел себя как-то странно. "Я на этот вопрос даже и не знаю, как отвечать" - расстроено протянул он, потом опомнился, и чтобы снять с себя подозрения в неведении относительно финалиста, пояснил, что подписывал бумагу, запрещающую разглашать подобную информацию. Журналисты удивились и продолжали настаивать, председатель жюри упирался и кричал про данную подписку, и все, что из него удалось выжать автор живет в Израиле и пишет по-русски. А на просьбу набросать краткий портрет книги заявил, что портрет книги в общем-то благоприятный. А автор симпатичный, в возрасте где-то между тридцатью и сорока. Народ уже откровенно веселился, интересовался семейным положением Алекса Тарна, Эппель причитал "книжка очень увлекательная, но я совершенно не имею права". Пришлось вмешаться Игорю Шайтанову.

Он напомнил всем, что еще на этапе лонг-листа отмечал новую тенденцию в Букере мол, в списки прорвались книги низких жанров. И "Бог не играет в кости" - как раз из таких. Автор пишет политические боевики, а в этом романе Алекс Тарн мастерски связал интригу политического боевика с проблемой Холокоста. Будут ли еще вопросы?

Вопросов не было, и Игорь Олегович попросил молчавшего до сих пор члена жюри, писателя Олега Зайончковского высказать свое мнение о "попытках войти в литературу жанров массовой продукции". Автор "Сергеева и городка" говорил очень осторожно, и с большими паузами. Высказался он в том смысле, что в появлении остросюжетной литературы может и нет большой беды. Да. Но именно литературы. Вот и в нынешнем шорт-листе имеются два романа Тут он сделал особенно долгую паузу и резюмировал: "Да. Лишнее говорю".

Интересно, их что палками за разглашение бьют?

Вопросов у аудитории так и не возникло, зато микрофон взял председатель жюри и поинтересовался: "А почему у вас так мало вопросов?!", после чего пустился в рассуждения о том, что все это очень неприятно и тревожно. "На премию выдвинули 78 книг. жаловался Эппель. - Это значит, что 77 человек, кроме победителя, станут моими супостатами. Это трагично".

На этой печальной ноте и завершилась пресс-конференция.

Поскольку обозреватель "Парка культуры" никаких бумаг не подписывал, даем справку: Алекс Тарн, он же Алексей Тарновицкий, родился 1955 году в г. Арсеньеве (Приморский край). Как написано на его персональной странице, "в двухлетнем возрасте эмигрировал в Ленинград, где и обретался до репатриации в Израиль в 1989 году. Проживает в поселении Бейт Арье, в Самарии". Роман "Бог не играет в кости" (так его поименовали в издательстве, авторское название "Пепел") из цикла книг о приключениях суперагента Берла. Издательская аннотация: "Суперагент Берл получает новое задание: он должен установить, откуда поступают средства на закупку оружия и взрывчатки для арабских террористов. Берл, как всегда, решает поставленную перед ним задачу - страшная правда заключается в том, что золотые слитки, являющиеся для террористов "разменной монетой", были отлиты еще в годы Второй мировой войны узниками концлагеря... Берл не одинок, зачастую вместе с ним действуют специалисты из других стран, блестяще владеющие своей профессией. Они представляют Россию и Белоруссию, Германию и Францию, США и Канаду... Они действуют на самом высоком уровне".

Начинается увлекательная книга так: "А вот я тебя!.." Берл сильно гребанул руками, для большей грозности задудев в дыхательную трубку. Но крупная серая рыбина с темными пятнышками по бокам лишь лениво шевельнула хвостом и сразу разорвала дистанцию".

Рубрики:  из ЖЖ
Перепосты
Ссылки


Процитировано 1 раз

Gorely   обратиться по имени Четверг, 04 Октября 2007 г. 14:11 (ссылка)
а ВПЗР - эт от какого?
Ответить С цитатой В цитатник
Reeder   обратиться по имени Четверг, 04 Октября 2007 г. 15:03 (ссылка)
Gorely, Великий Писатель Земли Русской.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку