-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Хиллит

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.07.2007
Записей: 2336
Комментариев: 5761
Написано: 15453


Любая пустота обязательно чем-нибудь заполняется- И еще 24 цитаты Харуки Мураками

Понедельник, 02 Февраля 2015 г. 13:40 + в цитатник

25 цитат Харуки Мураками о самом важном

  1. Мир без любви — все равно что ветер за окном. Ни потрогать его, ни вдохнуть. 
  2. Раньше я думал, люди взрослеют год от года, постепенно так... А оказалось — нет. Человек взрослеет мгновенно.
  3. На свете не бывает ошибочных мнений. Бывают мнения, которые не совпадают с нашими, вот и все.
  4. Чем старше человек, тем больше в его жизни того, чего уже не исправить.
  5. Все, что в нас исчезает — даже если оно исчезает навеки, — оставляет после себя дыры, которые не зарастут никогда.
  6. Обнимая друг друга, мы делимся своими страхами.
  7. Если каждый будет верить, что все кончится хорошо, в мире станет нечего бояться.
  8. Как ни старайся, когда больно — болит.
  9. Нужно выплескивать чувства наружу. Хуже, если перестать это делать. Иначе они будут накапливаться и затвердевать внутри. А потом — умирать.
  10. Я не люблю одиночество. Просто не завожу лишних знакомств. Чтобы в людях лишний раз не разочаровываться.
  11. Видимо, сердце прячется в твердой скорлупе и расколоть ее дано немногим. Может, поэтому у меня толком не получается любить.
  12. Быть честным друг к другу и хотеть помочь — вот главное.
  13. Любая пустота обязательно чем-нибудь заполняется.
  14. Человеку даруется надежда, и он использует ее как топливо, чтобы жить дальше. Без надежды никакое «дальше» невозможно.
  15. Вся наша реальность состоит из бесконечной борьбы между тем, что действительно было, и тем, что не хочется вспоминать.
  16. Нет таких секретов, что не вырываются из сердца наружу.
  17. Самое важное — не то большое, до чего додумались другие, но то маленькое, к чему пришел ты сам.
  18. Что такое одиночество? Оно похоже на чувство, которое накрывает тебя, когда в дождливый вечер стоишь возле устья большой реки и долго-долго смотришь, как огромные потоки воды вливаются в море.
  19. Память согревает человека изнутри. И в то же время рвет его на части.
  20. Когда долго смотришь на море, начинаешь скучать по людям, а когда долго смотришь на людей — по морю.
  21. Если глядеть издалека, что угодно кажется красивым.
  22. Часто случается, что именно с пустяка начинаются самые важные в мире вещи.
  23. Двигаться с высокой эффективностью в неверном направлении еще хуже, чем вообще никуда не двигаться.
  24. Когда тебе не с кем поделиться одинокими мыслями, мысли начинают делить тебя между собой.
  25. Если все будет так, как тебе хочется, то жить станет неинтересно.

Источник

Рубрики:  Ушла в себя, вернусь не скоро.
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Азма   обратиться по имени Понедельник, 02 Февраля 2015 г. 18:42 (ссылка)
Память согревает человека изнутри. И в то же время рвет его на части.
Ответить С цитатой В цитатник
Хиллит   обратиться по имени Понедельник, 02 Февраля 2015 г. 19:44 (ссылка)
Азма, У меня этой фразой подписана последняя страница последнего бумажного дневника.
Ответить С цитатой В цитатник
Азма   обратиться по имени Понедельник, 02 Февраля 2015 г. 20:07 (ссылка)
Ну вот видишь - ещё одно общее меж нами...
Ответить С цитатой В цитатник
странник_дождя   обратиться по имени Понедельник, 02 Февраля 2015 г. 23:33 (ссылка)
мне столко много у него близко-даже не могу выбрать,что самое такое-вот здес много такого...

http://www.liveinternet.ru/users/strannik_dojdia/post118984427
Ответить С цитатой В цитатник
Хиллит   обратиться по имени Понедельник, 02 Февраля 2015 г. 23:47 (ссылка)
странник_дождя, Кстати моя любимая его книга , это сборник "Все дети земли танцуют", а рассказ "Пейзаж с утюгом". Мой лектор по японской культуре была его официальным переводчиком на иврит. Знали бы люди как сложно его переводить.. Как Высоцкого на иврит.
Ответить С цитатой В цитатник
странник_дождя   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2015 г. 01:16 (ссылка)
я несколко раз думал об етом-когда читаю его думаю..если перевод такой-то как же написан оригинал?Высоцкий на иврите вообще не идет у меня просто никак
Ответить С цитатой В цитатник
Хиллит   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2015 г. 01:21 (ссылка)
странник_дождя, Около 30 процентов подноготной теряется. Даже для тех кто знаком с японской культурой.
Ответить С цитатой В цитатник
странник_дождя   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2015 г. 01:37 (ссылка)
я и не сомневался -очен жаль но делать то нечего
Ответить С цитатой В цитатник
Хиллит   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2015 г. 01:44 (ссылка)
странник_дождя, Мики, чтобы потерять как можно меньше добавляет примечания на полях. В книгах на русском я этого не замечала.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку