О чем думаете?

 -Поиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
Поиск сообщений в pro_Chtenie

 -Подписка по e-mail

 
Получать сообщения дневника на почту.

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Дата регистрации: 07.01.2012
Записей в дневнике: 152
Комментариев в дневнике: 993
Написано сообщений: 1158
Популярные отчеты:
кто смотрел дневник по каким фразам приходят

Идём в кино!

(ссылка) + в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение



Snorri_Sturluson   обратиться по имени Среда, 08 Февраля 2012 г. 11:19 (ссылка)
Ну почему все так любят изображать дьявола уродцем:(
Он же соблазнитель, должен пленять.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 14:58ссылка
HalForD 10 2
ну это ваша трактовка. У Сокурова - своя.
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 15:01ссылка
А я где-то написала, что моя трактовка самая верная?..
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 15:09ссылка
HalForD 10 2
Нет, и слава богу.
Кстати, обычно все как раз любят изображать дьявола донельзя харизматичным и притягивающим. Взять хотя бы Аль Пачино в "Адвокате дьявола", или Олега Басилашвили в "Мастере и Маргарите", или Тома Уэйтса в "Воображариуме доктора Парнаса". Да даже можно вспомнить симпатичных мальчуганов из первых двух частей "Омена".
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 19:42ссылка
Чертовски хорош Дьявол Роберта Де Ниро в "Сердце ангела".
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 20:26ссылка
HalForD 10 2
да, безусловно. Всех, как говорится, и не упомнишь.
Melancholy_Spirit   7 0 обратиться по имени Среда, 08 Февраля 2012 г. 11:54 (ссылка)
А что значит закадровый перевод? Что-то я не очень понимаю.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 14:52ссылка
HalForD 10 2
когда на оригинальную звуковую дорожку накладывается русская речь
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 18:16ссылка
А, вот как это называется. Спасибо.
Странно, почему решили, что закадровый лучше субтитров.
ищущая_верный_Путь   31 0 обратиться по имени Среда, 08 Февраля 2012 г. 13:48 (ссылка)
согласна с Snorri_Sturluson, дьявола немного не так нужно было изобразить)))
Ответить С цитатой В цитатник
HalForD   10 2 обратиться по имени Среда, 08 Февраля 2012 г. 14:55 (ссылка)
Кинопоиск, кстати, говорит, что фильм будет прокатываться с субтитрами. Быть может, будут две версии: одна с субтитрами, другая - с закадровым переводом. Посмотрим, короче.
Хотя я уверен, что большого ажиотажа не будет. Ибо Сокуров - один из тех режиссеров, на фильмы которых нужно идти подготовленным и четко осознающим, что просмотр потребует от тебя немалого умственного труда.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 18:14ссылка
К кинопоиску отношусь также же как к википедии. Смотрела критику первого проката и интервью организаторов - все говорят о закадровом. Посмотрим. Мне субтитры пришлось бы больше по душе.
Перейти к дневнику

Среда, 08 Февраля 2012 г. 20:25ссылка
HalForD 10 2
Ну в принципе закадровый голос Сокурова - тоже не худший вариант.
Подписаться
Отписаться
К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: показать смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
Подписаться на комментарии
Подписать картинку

Найти дневники