-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Moja_Polska

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -ƒрузь€

ƒрузь€ онлайн Cayetana_de_Alba

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.10.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 16610

 омментарии (0)

ѕодарок —тарого Ўтейгера. ѕольска€ народна€ сказка

ƒневник

—уббота, 12 ћа€ 2012 г. 23:59 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора ѕрозвище Ч не им€. »м€ дают мать с отцом, когда ещЄ ничего про своего ненагл€дного сыночка не знают, что за человек из него вырастет. ј уж прозвищем люди награждают, когда видно, кто чего стоит.  ак прилипнет меткое словечко, так его и не отдерЄшь.
¬от, скажем, ‘ерду ћаслока из ∆абкова прозвали ѕропадиработкой. » оказалось ему это прозвище впору, словно по мерке сшитое.
∆ил ѕропадиработка в шахтЄрском посЄлке и, как все мужчины этого посЄлка, что ни день спускалс€ в клети глубоко под землю, где только и свету, что от шахтЄрской лампы.
—пускатьс€-то он спускалс€. ј вот чтобы кайлом долбить, уголЄк в забое вырубать Ч этого он, сказать по правде, не любил. Ѕывало, у других забойщиков ещЄ только плечо разойдЄтс€, рука размахнЄтс€, а ѕропадиработка уже присел на кучку угл€ отдохнуть.
Ч Ёй, Ч окликают его товарищ Ч ты что дремлешь, работа стоит!
Ч ѕропади работа, Ч отвечает ѕропадиработка. Ч пропади она вс€ пропадом, хоть бы еЄ и не бывало!
Ч “ак зачем же ты за кайло держишьс€? Ч спрашивают его товарищи.
Ч ƒа жена ругаетс€, когда на хлеб не заработаю, Ч говорит ѕропадиработка. Ч ¬от кабы на мен€ богатство свалилось, € бы, €сное дело, работать не стал. Ћежал бы весь день на перине да под периной и жевал рогалики с маслом, закусывал бы окороком, запивал бы слив€нкой. “олько нет у мен€ счасть€!
”слыхал как-то его слова седоусый  шиштоф, самый старый шахтЄр на шахте, и засме€лс€.
Ч ј ведь € тебе, ‘ерда ћаслок, могу посоветовать, как такого счасть€ добитьс€.
ѕропадиработка не поверил.  шиштоф дальше говорит:
Ч Ќадо тебе с хоз€ином горы, —тарым Ўтейгером, повидатьс€.
Ч —о —тарым Ўтейгером? ј если он мне голову оторвЄт?
Ч Ќу, будешь без головы жить. ¬сЄ равно она тебе, вроде бы, ни к чему. ƒа шучу €, не оторвЄт тебе —тарый Ўтейгер голову.
» седоусый  шиштоф научил ѕропадиработку, куда пойти и что сделать, чтобы со —тарым Ўтейгером повидатьс€.
ѕропадиработка не стал откладывать дело в долгий €щик. Ќадвинул шахтЄрскую шапку поглубже, чтобы породой не зашибло по дороге, и пошЄл выработанными штреками, дальними горизонтами искать —тарого Ўтейгера.
√де согнувшись в три погибели, где и вовсе ползком, добралс€ до завала. ƒавний завал Ч тут уж, верно, лет п€тьдес€т как весь уголь выбрали. “емно кругом. ј тихо как! “олько и слышно Ч стара€ крепь потрескивает. “реснет, и долго потом мелкие камушки осыпаютс€, т€жело ей, видно, такую толщу земли на себе держать. —трах берЄт от этакой тишины, будто один ты на свете. —гинешь, и не узнает никто.
ќднако зачем пришЄл, то и делай. —обралс€ с духом ѕропадиработка и свистнул. ѕрокатилс€ свист, отдалс€ эхом в дальних коридорах.
“ут Ч вот вы не поверите, а так оно и вправду было Ч расступилась стена, и вышел навстречу ѕропадиработке сам —тарый Ўтейгер. ¬есь в точности такой, как про него шахтЄры рассказывают. Ѕорода длинна€, брови кустистые, мундир на нЄм штейгерский, на голове шахтЄрска€ шапка, как положено. —ловом, штейгер как штейгер, только глаза, будто каменный уголь на изломе, блест€т да лампа в руке красным огнЄм горит.
ѕодогнулись у ѕропадиработки от страху ноги, он и сам не заметил, что уже на колен€х стоит.
Ч ѕа-па-пан —тарый Ўтейгер, Ч еле выговорил. Ч Ќе € это свистел Ч  шиштоф. ”бежал он. я, пан —тарый Ўтейгер, побегу его догон€тьЕ
Ч ÷ыц! Ч гаркнул —тарый Ўтейгер. Ч Ќе ври, а то так кайлом огрею, что ты отсюда, из-под земли, небо увидишь и все звЄзды пересчитаешь! √овори, зачем пришЄл?
Ч ќх, €сный пан —тарый Ўтейгер, мне бы деньжат. —амую малость.
Ч ’е, а дл€ чего?
Ч “ак ведь деньгиЕ ћожно не работатьЕ
”смехнулс€ —тарый Ўтейгер.
Ч ’очешь на перине лежать, периной укрыватьс€, рогаликами с маслом лакомитьс€?
Ч “ак, пан —тарый Ўтейгер. »стинна€ правда, всЄ угадали как есть.
Ч «начит, не хочешь работать?
Ч Ќе хочу, пан Ўтейгер.
Ч Ќу, будь по-твоему! ƒам € тебе, чего просишь. “олько и ты держи слово. Ќе работать так не работать! „тобы не смел и пальцем шевельнуть. Ќи почесатьс€, ни муху прихлопнуть.
Ч Ќеужто и в носу поковыр€ть нельз€? Ч ужаснулс€ ѕропадиработка.
Ч Ћадно уж. ¬ носу ковыр€й, Ч смилостивилс€ —тарый Ўтейгер. Ч ј больше чтоб Ч ни-ни. Ќе то всЄ богатство разом пропадЄт. ƒа, вот что, не найдЄтс€ ли у теб€ табачку?
ѕропадиработка заюлил:
Ч  ак не найтись! ”гощайтесь, €сный пан —тарый Ўтейгер. Ч » вытащил из кармана большой кисет.
»звестное дело, в шахте курить нельз€, взрыв может получитьс€. “ак шахтЄры жуют табачное зелье.
—тарый Ўтейгер залез всей п€тернЄй в кисет да такую щепоть захватил Ч чуть не половину табака. «аложил за щЄку и говорит ѕропадиработке:
Ч “еперь убирайс€, надоел ты мне.
» исчез, как не бывало.
Ђј деньги?ї Ч хотел крикнуть ѕропадиработка, но не посмел. ƒа и кому крикнешь? ќдин он у завала. ѕобрЄл ѕропадиработка назад. ЅредЄт, спотыкаетс€ и кл€нЄт на все лады —тарого Ўтейгера,  шиштофa, а заодно и себ€ самого.
Ч ќбманщик этот  шиштоф! » € дурак, что послушалс€. ј Ўтейгер-то, Ўтейгер! » не стыдно ему сквозь стены проходить, глазами, словно волку, светить, табак у добрых людей выманивать. ƒа хорошо бы немножко, а то вон сколько! Ќа дес€ток бы жвачек хватило!
ѕока ѕропадиработка сам с собой бранилс€, донесли его ноги до своего штрека.
—мотрит Ч там уже смена кончилась. ЎахтЄры в клеть сад€тс€. ѕодн€лс€ с ними и ѕропадиработка.
„ем ближе к дому, тем больше его досада разбирает. — досады и пот€нуло его табачку пожевать. ƒостал кисет, сунул туда руку не гл€д€ и вытащил вместо табака золотой. ѕальцам не поверил, глазам не поверил, себе не поверил. ¬стр€хнул кисет Ч вправду бренчит золотым звоном. Ќе обманул €сный пан —тарый Ўтейгер!
Ѕросилс€ ѕропадиработка к дому. ≈щЄ с порога закричал:
Ч Ёй, жонка! —тазыйка! “еперь заживЄм! —мотри-ка: золото!
Ч ќ, ≈зу ’ристе! Ч взвизгнула жена. Ч —колько ж тут золотых монет?
Ч ј € не считал.
Ч “ак пересчитай скорей.
Ч Ё, нет, деньги считать Ч это работа. ј пан —тарый Ўтейгер говорилЕ
» ѕропадиработка рассказал жене, как всЄ было.
Ч —тала жена сама считать деньги. ƒа только скоро бросила, потому что сколько вынет из кисета, столько в нЄм и прибавл€етс€.
Ч јх ты мой золотой ‘ердик! Ч захлопотала —тазыйка. Ч ”ложу € теб€ на взбитую перинку, перинкой укрою, а сама побегу в лавку. „то тебе купить, драгоценный ты мой муженЄк? ћожет, хочешь рогаликов с маслом?
Ч –огаликов! Ч закричал ѕропадиработка из-под перины. Ч ƒа чтоб свеженьких, чтоб корочка хрустела.
Ћежит ѕропадиработка на перине целый день. ∆уЄт рогалики с маслом, запивает слив€нкой. ∆уЄт окорок, запивает горелкой. ’орошо! Ќикогда ему так хорошо не бывало!
slav_33 (360x174, 15Kb)
Dalej
–убрики:  Bajkowy Zakatek

ћетки:  

 —траницы: [1]