-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Moja_Polska

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -ƒрузь€

ƒрузь€ онлайн Cayetana_de_Alba

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.10.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 17388

 омментарии (3)

ѕреподавание русского и польского €зыков с использованием технологии диалога культур

ƒневник

ѕ€тница, 02 ƒекабр€ 2011 г. 14:44 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора

ћатериалы IV международной научной конференции (21–22 окт€бр€ 2010 г.). √ќ” ¬ѕќ «“омский государственный педагогический университет». – “омск : »зд-во “гпу,
—борник содержит материалы докладов, посв€щенных актуальным проблемам славистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации; особое внимание удел€етс€ русско-польским €зыковым, литературным и культурным св€з€м. јдресован филологам, преподавател€м-славистам, аспирантам, магистрантам, студентам

 

—ќƒ≈–∆јЌ»≈

ѕредисловие 7

–аздел I

ƒиалог €зыков и культур

 

јнаньева Ќ. ≈. (ћосква)

 атегори€ «начало» в польском и русском €зыках 9

јнаньина Ќ. Ќ. (“омск)

  истории переводов польской поэзии в –оссии 18

Ѕондарь Ћ. ƒ. (—анкт-ѕетербург)

—лавист академик ≈. ‘.  арский и польска€ научна€ среда (по материалам фонда ≈. ‘.  арского в —анкт-ѕетербургском филиале јрхива –јЌ) 23

ƒубина Ћ. ¬. (“омск)

«Honor» и «гонор»: историческое представление о польском национальном характере

в русской €зыковой картине мира 28

≈впак ≈. ¬. ( емерово)

—криптизаци€ быти€ по Ќ. ќ. Ћосскому 33

»ванова ≈. ¬. (“омск)

ќценка и норма в семантическом пространстве концепта «семь€» (на материале польских и русских паремий) 38

 алита ћ. (¬роцлав, ѕольша)

ѕроблема актуальности и некоторые аспекты бытовани€ молодежного жаргона 42

ѕреподавание русского и польского €зыков с использованием технологии диалога культур 4

 арпенко я. ». (“омск)

ќсобенности перевода поэзии ё. ћориц на польский €зык (на материале стихотворени€ «—нег бросаетс€ с крыш, всю ночь грохоча…») 48

 руль ћ. ( ельце, ѕольша)

ƒиалог русской и польской культур (раздумь€ после авиакатастрофы под —моленском) 51

ћаксимов ¬. ¬. (“омск)

ѕольский мотив в книге ¬. ѕ. јстафьева ««атеси» 56

ќрлова ќ. ¬. (“омск)

»нтерпретационно-метафорический профиль современных российско-польских отношений (на материале медиатекстов о визите ƒ. ћедведева в ѕольшу в декабре 2010 г.) 64

ѕопова ≈. ј. (ћосква)

»но€зычные элементы в наименовани€х польских и российских музыкальных  коллективов 70

ѕопова ё. ». (“омск)

—опоставительный анализ русской и польской фразеологии (на материале произведений Ѕ. ѕруса) 83

—авельева Ќ. ¬. (“омск)

»стори€ некоторых полонизмов как отражение в €зыке русско-польских контактов 87

—теванович —. ¬., јхалина  . Ќ. ( емерово)

ќсобенности перевода национально-специфической лексики в художественном тексте

(на материале повести Ќ. ¬. √огол€ «“арас Ѕульба») 93

“олстик —. ј. (“омск)

–усский концепт «внешность человека»: параметрическа€ характеристика в аспекте польско-русского межъ€зыкового и межкультурного взаимодействи€ 97

Ўарифуллин Ѕ. я. (Ћесосибирск)

ѕольска€ ономастика в  расно€рском крае 101

 

–аздел II

јктуальные аспекты лингводидактики

 

јбдуллина “. ¬. (“омск)

»зучение латинизмов на уроке польского €зыка в средней школе 107

јзимбаева ∆. ј. (јктобе,  азахстан)

ћежкультурна€ коммуникаци€ в обучении русскому €зыку как иностранному 110

јйталина Ё. (Ёрдэнэт, ћонголи€)

ћетодика обучени€ студентов-иностранцев некоторым видам письменной и устной речи 114

¬ечерков ј. ¬. (“омск)

Ћингвокультурологический подход в методике обучени€ иностранному €зыку и  преподавание польского €зыка в “омске 116

√асек Ѕ. (¬роцлав, ѕольша)

Ћексические интерференционные ошибки на зан€ти€х по практике перевода в польской аудитории 118

ќндрашкова  . (Ѕрно, „ехи€)

ѕолонистика в университете им. ћасарика в Ѕрно 123

ѕотапова Ћ. √. (»ркутск)

ќ лингвострановедческом подходе при обучении польскому €зыку как второму  иностранному в лингвистическом университете 127

ѕухала я. ( расно€рск)

«¬олшебное» слово спасибо в польско-русском общении: к вопросу о речевом этикете 130

ѕреподавание русского и польского €зыков с использованием технологии диалога культур

–ол€к ». ( ельце, ѕольша)

—тратегии продукции в процессе обучени€ польских студентов русскому €зыку делового общени€ 135

—тасиньска ѕ. («елена-√ура, ѕольша)

ќ лексикографических источниках «ложных друзей переводчика» (межъ€зыковых омонимов) в слав€нских €зыках 139

‘ефелова ќ. ј., Ѕаскакова ј. —. (“омск)

»зучение польского €зыка и культуры в —ибири студентами-историками “√ѕ” 144

Ёнхба€р √. (Ёрдэнэт, ћонголи€)

—пособы обогащени€ словарного запаса монгольских студентов, изучающих русский €зык 148

ёнаковска€ јлла јнатольевна (ќмск)

¬недрение польских обычаев в русскую культуру XVII в. и их вли€ние на речь (комментарии к спецкурсу) 149


 ачаем

 Ѕел€нин –.  ƒиалог (женский)

...и еще один, мужской:

ќбратите внимание на различие аргументов и доводов в обоих случа€х (в руках диалогеров :))) 

–убрики:  Badania Jezykoznawcze

ћетки:  

 —траницы: [1]