-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Moja_Polska

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

 -ƒрузь€

ƒрузь€ онлайн Cayetana_de_Alba

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.10.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 15889

¬ыбрана рубрика Polska Muzyczna.


ƒругие рубрики в этом дневнике: Zloty Wiek(149), Tradycje i Etnogeneza(215), Sztuka Sceniczna(31), Sprawy Spoleczne(1241), Spacerowki Krakowskie(186), Smiech to Zdrowie!(213), Robotki Reczne(51), Piekno jako Prawda(497), Osoby wyjatkowe(168), Obecna Polityka(908), Mistrzowie Slowa(149), Miejsca i Wsi(325), Lekcja Kina Polskiego(338), Kunstkamera(514), Ksiegarnia(96), Krolestwo Garow(151), Jako Feniks z Popiolow...(497), Foto Pojedyncze(117), Do Czytelnikow(60), Credo in Deum(119), Ciekawostki(295), Bajkowy Zakatek(134), Badania Jezykoznawcze(118), Ќalucynacje —yfrowe(80)
 омментарии (0)

BAL U PANA BOGA

ƒневник

¬торник, 17 јпрел€ 2012 г. 13:06 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора

BAL U PANA BOGA - KOREK

 

Do zapadłej mieściny, gdzie mieszkałaś od dziecka
Pewnej wiosny z Paryża Ci przysłano ten wzór
W sukni tej powłoczystej byłaś taka nieziemska
Jak daleka księżniczka z kraju baśni i złud
W tej mieścinie półsennej wiecznie śniłaś o balu
O karetach, o salach, gdzie muzyka i blask
I jak często nocami w rozjarzonym Wersalu
Piękny książę w ramionach oszałamiał Cię walc

Ta przeludna mieścina żadnych balów nie znała
Żadnych karet, salonów, gdzie Twych stóp krążył rój
Biegły lata i zwiędła Twoja suknia wspaniała
Ten wyśniony, wymarzony, paryski ten strój
Lecz się wreszcie ziściły Twoje sny o tym niebie
Miałaś suknię na sobie, w rękach fiołki i bez
I dwaj czarni panowie, którzy przyszli po Ciebie
W wielkiej czarnej karecie powieźli Cię gdzieś

Wiały się pióropusze ślepym koniom na głowie
Dym kadzidła nad Tobą unosił się w dal
Tak wiosną (ą) w karecie rządowej
Pojechałaś do Boga, do Boga na bal

–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  

Raz Dwa Trzy

ƒневник

ѕ€тница, 13 јпрел€ 2012 г. 21:03 + в цитатник
Faba (Moja_Polska) все записи автора трудно не верить...





Zapyta Bóg —просит Ѕог
w swym niebie в своЄм небе
co dałem mu что от себ€
od siebie даю ему
wierzyłem i любил и
kochałem верил
i byłem tym kim chciał bym był и был тем, кем хотел бы быть
i żyłem jak chciał bym żył € жил как хотел бы жить
i byłem kim miałem być и был кем должен быть

odpowiem mu отвечу ему
od siebie от себ€
że spłacę dług и долг оплачу
tym lepiej тем лучше
tym bardziej bo тем больше
wiedziałem что знал
co znaczy że nadziei brakowało mi что значит когда надежды мне не хватало
i kilku chwil и нескольких мгновений
kilku dobrych chwil нескольких мгновений добрых
może powie а может скажет
to niepotrzebne słowa что слова не нужны

trudno nie wierzyć w nic / x 4 “рудно не верить в ничего.... (перевод вольный, ‘аба)
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (3)

Czy my musimy być na ty?

ƒневник

ѕ€тница, 13 јпрел€ 2012 г. 15:56 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора


 

Czy my musimy być na ty?
Agnieszka Osiecka



Czy musimy być na ty,
nie najlepszy jest to plan.
Zobacz, jak to ładnie brzmi:
stare słowa — pani, pan.

Nie mówiłeś do mnie «ty»
gdy przybiegłeś kiedyś sam
i gdy ja szepnęłam ci —
«Proszę zostać, zmoknie pan.»

Mówię — zostaw, mówie — przynieś,
mówię — wpadnij dziś po kinie —
Czy nie ładniej było dawniej
mówić — «Kiedy znów pan wpadnie?»

Nie musimy być na ty
tak jak drzewem nie jest ptak,
drzewo pyta — «Czy pan śpi?» —
a ptak na to — nie — lub — tak...

Mój telefon milczy, milczy,
nie masz czasu ani, ani,
czyby było tak najmilszy,
gdybyś mówił do mnie — pani?

Czy musimy być na ty?
Nie najlepszy był to plan.
Proponuję, by przez łzy
znów powtórzyć: «pani», «pan»...


  чему нам быть на «ты», к чему?

Ѕулат ќкуджава

  чему нам быть на «ты», к чему?
ћы искушаем рассто€нье.
ћилее сердцу и уму
—таринное: € — пан, ¬ы — пани.

 акими прежде были мы...
ѕри€тно, что ни говорите,
”слышать из вечерней тьмы:
«ѕожалуйста, не уходите».

я муки адские терплю,
ј нужно, в сущности, немного —
¬друг прошептать: «€ ¬ас люблю,
ћой друг, без ¬ас мне одиноко».

«ачем мы перешли на «ты»?
«а это нам и перепало —
Ќа грош любви и простоты,
ј что-то главное пропало.



PS…
јгнешка ќсецка и Ѕулат ќкуджава умерли в один год — 1997-й. “олько она — 7 марта, а он — 12 июн€. “ак оборвались две мелодии сразу.
(Ќеобходимо, видимо, рассе€ть распространенное заблуждение, будто стихи ќкуджавы, приведенные выше, €вл€ютс€ переводом — пусть даже и вольным — стихотворени€ јгнешки ќсецкой. –едакци€, к своему стыду, не обращала раньше на это внимани€.
Ёто не перевод. ќсецка упоминает эпизоды глубоко личные, женские, и ќкуджава не переводит ее строки, а отвечает на них, точнее, пишет стихи «по мотивам». Ќа взгл€д редакции, стихи ќсецкой, возможно, даже сильнее, пронзительнее стихов ќкуджавы. ћожно сказать, те просто скомканы. “ак бывает, когда мужчина смущен — ѕрим. ред.)

(цитируетс€ по материалам http://vilavi.ru)
 

–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Żegnaj mi, Krakowie! ѕрощай,  раков! Ѕлайб гезунт мир,  роке!

ƒневник

„етверг, 12 јпрел€ 2012 г. 19:21 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора



Muzyka - Ewa Kornecka
Słowa - Agnieszka Osiecka

Żegnaj mi, Krakowie, bywajże mi zdrów,
pod mym domem furka czeka już.
Tu z mojego miasta gnają mnie jak psa,
jakże pusta dziś uliczka ma.

Żegnaj mi, Krakowie, to już ostatnie dni,
to już ostatnia noc, ostatnie dni.
Na mej matki grobie płaczą moje łzy,
niech tam sobie mama mocno śpi.

Serce już rozdałam do samego dna,
mój tata tylko zimny kamień ma.
A gdzie groby dziadków? - Piach zasypał je,
piach otulił te mogiłki dwie.

Żegnaj mi, Krakowie, święta ziemia twa,
moi ukochani w tobie śpią.
A ja sam już nie wiem, dokąd los mnie gna,
gdzie mogiłka, gdzie mój kraj, gdzie ja...

...и в оригинале:


 

 

Blayb gezunt mir, Kroke!
Blayb-zhe mir gezunt.
S’vart di fur geshpant shoyn far mayn hoyz.
S’traybt der vilder soyne vi men traybt a hunt
Mit akhzaryes mikh fun dir aroys.

Blayb gezunt mir, Kroke!
Ikh zey dikh efsher haynt
S’letste mol mit alts vos lib iz mir.
Af mayn mames keyver
S’ harts zikh oysgeveynt.
Shver geven dos shaydn zikh mit ir.
Oysgeveynt di oygn biz der letster trer,
Banetst mit zey dem tatns kaltn shteyn.
Kh’hob dem zeydns keyver nisht gefinen mer.
Es muz shoyn zamt fun zayn matseyve zayn.

Blayb gezunt mir, Kroke!
Heylik iz dayn erd—
Tate-mame ruen dokh in ir.
Lebn zey tsu lign iz mir nisht bashert,
S’vart a keyver ergets vayt af mir.

Blayb gezunt mir, Kroke!
Blayb-zhe mir gezunt.
S’vart di fur geshpant shoyn far mayn hoyz.
S’traybt der vilder soyne
Vi men traybt a hunt
   Mit akhzaryes mikh fun dir aroys.

Farewell, my Krakow, fare thee well!
The wagon is hitched up,
Waiting in front of my house.
The savage enemy drives me from you, cruelly,
As one would drive away a dog.

Farewell, my Krakow!
Perhaps today is the last day
I will ever see everything dear to me
At my mother’s grave,
I cried out my heart.
It was hard to part from her.
I cried my eyes out, until the last tear
Wetted my father’s cold stone.
I couldn’t find my grandfather’s grave.
His gravestone must have turned to dust by now.

Farewell, my Krakow!
Holy is your ground.
My parents rest in it.
I am not destined to lie next to them;
A grave awaits me somewhere far away.

Farewell, my Krakow, fare thee well!
The wagon is hitched up,
Waiting in front of my house.
The savage enemy drives me from you, cruelly,
As one would drive away a dog.

 

–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Darzamat

—реда, 11 јпрел€ 2012 г. 12:50 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Ёто цитата сообщени€ Maya-TuN [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Darzamat

 

Dalej
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Śmierć Borysa, или —тарые песни о главном в декораци€х извечного русско-польского противосто€ни€

ƒневник

¬торник, 10 јпрел€ 2012 г. 19:31 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора



 

Ќе то беда, что ты пол€к:
 остюшко л€х, ћицкевич л€х!
ѕожалуй, будь себе татарин, —
» тут не вижу € стыда;
Ѕудь жид — и это не беда;
Ѕеда, что ты ....... 
 

 

 



 

 

Modest Musorgski - Borys Godunow

Śmierć Borysa, wykonuje:

Edmund Kossowski - bas

Zofia Charłampowicz - sopran
Chór i
Orkiestra Opery Poznańskiej
Dyryguje: Walerian Bierdiajew

Poznań 1950

  сожалению, как € ни старалс€, мне не удалось найти аутентичный текст на польском, сделанный Seweryn Pollak 

» в оригинале:

 



 

—мерть Ѕориса √одунова

Ѕќ–»—

ќставьте нас! ”йдите все!
ѕрощай, мой сын, умираю...
—ейчас ты царствовать начнЄшь.
Ќе спрашивай, каким путЄм
€ царство приобрЄл,
тебе не нужно знать.
“ы царствовать по праву будешь,
как мой наследник,
как сын мой первородный...
—ын мой! ƒит€ моЄ родное!
Ќе ввер€йс€ наветам бо€р крамольных,
зорко следи за их сношень€ми тайными с Ћитвою,
измену карай без пощады, без милости карай;
строго вникай в суд народный,
суд нелицемерный;
стой на страже борцом за веру правую,
св€то чти св€тых угодников Ѕожьих.
—естру свою, царевну, сбереги, мой сын,
ты ей один хранитель остаЄшьс€,
нашей  сении, голубке чистой.
√осподи! √осподи!
¬оззри, молю, на слЄзы грешного отца;
не за себ€ молю, не за себ€, мой Ѕоже!
— горней неприступной высоты пролей
ты благостный свет на чад моих,
невинных, кротких и чистых...
—илы небесные!
—тражи трона предвечного...
 рылами светлыми вы охраните
моЄ дит€ родное от бед и зол,
от искушений...
«вон! ѕогребальный звон!

ѕ≈¬„»≈

ѕлачьте, плачьте, людие,
несть бо жизни в нЄм,
и немы уста его,
и не даст ответа.
ѕлачьте. јллилуй€!

Ѕќ–»—

Ќадгробный вопль, схима...
—в€та€ схима... ¬ монахи царь идЄт.

‘≈ќƒќ–

√осударь, успокойс€! √осподь поможет...

Ѕќ–»—

Ќет! Ќет, сын мой,
час мой пробил...

ѕ≈¬„»≈

¬ижу младенца умирающа
и рыдаю, плачу;
м€тЄтс€, трепещет он и к помощи взывает.
» нет ему спасень€...

Ѕќ–»—

Ѕоже! Ѕоже! “€жко мне!
”жель греха не замолить!
ќ, зла€ смерть!  ак мучишь ты жестоко!
ѕовремените... € царь ещЄ!
я царь ещЄ... Ѕоже! —мерть!
ѕрости мен€!
¬от, вот царь ваш... царь...
ѕростите...
 ѕростите... 

ј вот остросовременна€ постановка "Ѕ√"  в театре ¬ельки в ¬аршаве,  ведущей сцене ѕольши,котра€  выбрала один из шедевров российской классической музыки – оперу «Ѕорис √одунов» ћ.ћусоргского. ”же само это намерение вызвало огромный интерес в польских театральных и музыкальных кругах. “ем более, что автором новой постановки стал нынешний артистический директор театра ћариуш “релинский – известный польский режиссер, спектакли которого всегда становились своеобразной сенсацией, поприщем бурных споров, деливших публику на его сторонников и противников.



 

»сторический контекст-как оно было на самом деле::


–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (1)

Niech mówią że to nie jest miłość

ƒневник

¬торник, 10 јпрел€ 2012 г. 07:42 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Ola Szomańska, Przemysław Branny i Piotr Rubik





Niech mówią że to nie jest miłość

Mówią, mówią że
Mówią, że to nie jest miłość... nie
Że się tylko zdaje nam, zdaje im
Że już się nie złożą w żaden rym
Mówią, mówią że
Mówią, że to wszystko skończy się
Koraliki wspólnych lat i zim
Fotki gdzie na zawsze ona z nim

Mówią, mówią że
Mówią, że to nie jest miłość... nie
Że się tylko zdaje im
Że dawno już przegrali z losem złym
Mówią, mówią, że już nie
Mówią, że to wszystko skończy się
Wspólnie radowanie byle czym
Tym, że on w jej myślach - ona w nim

To co mam
To co się zdarzyło nam
To pachnący chlebem dom
Z roześmianą buzią twą

To co mam
To co się zdarzyło nam
Twój policzek, kiedy mróz
Na pierzynie Wielki Wóz

Niech mówią, że to nie jest miłość
Że tak się tylko zdaje nam
Byle się nigdy nie skończyło
To wszystko co od ciebie mam...

Mówią, mówią że
Mówią, że to nie jest miłość... nie
Że się tylko zdaje im
Że dawno już przegrali z losem złym
Mówią, mówią, że już nie
Mówią, że to wszystko skończy się
Wspólnie radowanie byle czym
Tym, że on w jej myślach - ona w nim

To co mam
To co się zdarzyło nam...
Całe Tatry wzdłuż i wszerz
Tęcza wstążki, kiedy deszcz

To co mam
To co się zdarzyło nam...
Zmierzchy z nagłym brakiem tchu
Noce bez godziny snu

Niech mówią, że to nie jest miłość
Że tak się tylko zdaje nam
Byle się nigdy nie skończyło
To wszystko co od ciebie mam...

Niech mówią, że to nie jest miłość
Że tak się tylko zdaje nam
Byle się nigdy nie skończyło
To wszystko co od ciebie mam...
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  

Elżbieta Mielczarek. Poczekalnia PKP

ƒневник

¬оскресенье, 08 јпрел€ 2012 г. 19:40 + в цитатник
Faba (Moja_Polska) все записи автора Kasieńka przypomniała mnie...
siadaj razem ze mną
tak podróż się zaczyna...




W dworcowej poczekalni, na stacji PKP
lubię posiedzieć czasem
bo gdzie lepiej czekać jest

Kobiety z tobołami,
faceci pijani w sztos
i jak to na takiej stacji
trochę smrodu, czasami tłok.

Nie pytaj dokąd jadę,
czy na pewno na bilet mam
siedzenie i czekanie to jest na poranny start.

Czasem skręta zapalę i wtedy wspaniale czuję się,
wtedy czekać nie trzeba bo pociąg do nieba wiezie mnie.
Tak siedzę godzinami, nigdzie nie spieszę się,
czasami facet jakiś tak jak Ty zaczepi mnie.

Więc siadaj razem ze mną, na stacji PKP.
Tak podróż się zaczyna a kto wie jak skończy się.


Tak siedzę godzinami, nigdzie nie spieszę się, czasami
facet jakiś tak jak ty zaczepi mnie.
Więc siadaj razem ze mną, na stacji PKP.
Tak podróż się zaczyna a kto wie jak skończy się.
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

 раевский поет ј.—. ѕушкина

ƒневник

¬оскресенье, 08 јпрел€ 2012 г. 11:41 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Seweryn Krajewski "Kwiat"





Kwiat zasuszony i bezwonny
znalazłem w książce z dawnych lat
i głos marzenia nieuchronny
już się do mojej duszy wkradł.

Gdzie kwitnął, jakiej wiosny zaznał,
czy długo kwitnął, kto go rwał?
Czy go zerwała dłoń przyjazna
i po co w książce leżeć miał?

Czy na pamiątkę czułej schadzki,
czy znaczyć miał rozłąki ból?
Czy był to tylko ślad przechadzki
w cienistym lesie, w ciszy pól?

Czy żyje ów, czy żyje owa,
gdzie mają swój zaciszny kąt?
A może zwiędli już bez słowa
tak, jak ten kwiat nieznany zwiądł.

Oригинал ј.—.ѕушкина
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (1)

Miłość Cię zgubiła - Love has brought you to the ruin

ƒневник

¬торник, 03 јпрел€ 2012 г. 22:11 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора

Ћюбовь теб€ погубила.



.. ¬ названии танго допущены ошибки, очевидно, из-за отсутстви€ во французском алфавите буквы Ł, которую заменили на T. “аким образом, правильно будет "Miłość Cię zgubiła" ("Ћюбовь теб€ погубила")."

“ончайша€ вещь

 

Dalej
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Żeby Polska była polską - это така€ же песн€, как: "„тоб была –осси€ русской".

ƒневник

¬оскресенье, 01 јпрел€ 2012 г. 21:22 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора

„тобы ѕольша была польской

“екст, подстрочный перевод, видео и кратка€ справка
 


Text

Z głębi dziejów, z krain mrocznych,
Puszcz odwiecznych, pól i stepów,
Nasz rodowód, nasz początek,
Hen od Piasta, Kraka, Lecha.
Długi łańcuch ludzkich istnień
Połączonych myślą prostą:
Żeby Polska, żeby Polska!
Żeby Polska była Polską!

Wtedy, kiedy los nieznany
Rozsypywał nas po kątach,
Kiedy obce wiatry grały,
Obce orły na proporcach-
Przy ogniskach wybuchała
Niezmożona nuta swojska:
Żeby Polska, żeby Polska!
Żeby Polska była Polską!

Zrzucał uczeń portret cara,
Ksiądz Ściegienny wznosił modły,
Opatrywał wóz Drzymała,
Dumne wiersze pisał Norwid.
I kto szablę mógł utrzymać
Ten formował legion, wojsko,
Żeby Polska, żeby Polska!
Żeby Polska była Polską!

Matki, żony w mrocznych izbach
Wyszywały na sztandarach
Hasło: "Honor i Ojczyzna"
I ruszała w pole wiara.
I ruszała wiara w pole
Od Chicago do Tobolska,
Żeby Polska, żeby Polska!
Żeby Polska była Polską!
ѕодстрочный перевод (дословный)

»з глубин истории, из затуманенных далей,
„ащ исконных, полей и степей,
Ќаше происхождение, наше начало,
ќни от ѕ€ста,  рака, Ћеха.
ƒолга€ цепь человеческих существований,
ќбъединенных простой мыслью:
„тобы ѕольша, чтобы ѕольша,
„тобы ѕольша была польской!

 огда рок непостижимый
Ќас размЄтывал по углам,
 огда злые ветры развевали
„уждых орлов на знаменах -
” очага вдруг вспыхивал
Ќепобедимый щем€щий мотив:
„тобы ѕольша, чтобы ѕольша,
„тобы ѕольша была польской!

Ўвыр€л портрет цар€ ученик,
 сЄндз —цегенный возносил молитвы,
ќсматривал машину ƒжымала,
√ордые стихи писал Ќорвид.
» кто мог удержать саблю,
“от формировал легион, войско,
„тобы ѕольша, чтобы ѕольша,
„тобы ѕольша была польской!

ћатери, жены в темных избах
¬ышивали на знаменах
ѕризыв: "„есть и ќтчизна"
» вступала в поле вера.
» вступала вера в поле
 ќт „икаго до “обольска,
„тобы ѕольша, чтобы ѕольша,
„тобы ѕольша была польской!




 

Żeby Polska była Polską - pieśń napisana w 1976 r. przez Jana Pietrzaka z muzyką Włodzimierza Korcza.

Wykonanie jej na Festiwalu Piosenki Polskiej w Opolu w 1981 przyniosło Pietrzakowi główną nagrodę, Złotą Karolinkę.

W latach 80. XX w. pełniła rolę pieśni hymnicznej.

Była wtedy uważana za wyraz walki z władzą komunistyczną i poparcia dla "Solidarności".

Angielski przekład tytułu pieśni cytowali w swoich przemówieniach: Ronald Reagan i Elżbieta II.
„тобы ѕольша была польской! (= „тобы ѕольша была ѕольшей!) - песн€, написанна€ в 1976 году яном ѕетжаком на музыку ¬ладимира  орча.

≈Є исполнение на фестивале польской песни в ќполе в 1981 году принесло ѕетжаку главный приз, «олотую  аролинку.

¬ 80-х гг ’’ в. песн€ выступал в качестве национального гимна.

≈Є тогда было прин€то рассматривать как выражение борьбы против коммунистического режима и поддержку "—олидарности".

јнглийский перевод названи€ песни цитировали в своих выступлени€х: –ональд –ейган и ≈лизавета II.



 

“ри раза поместил € эту песню в своем ∆∆ и в сообществах.
— личным дословным художественным переводом. ѕоэтический перевод, так или иначе, мысли песни исказит.
ј всЄ дл€ чего?
ј чтобы русские патриоты, русские борцы против вс€кой гадости, написали песню по аналогу с этой, примерно под названием "„тоб была –осси€ русской". »ли бы написали русские слова на эту тему к этой замечательной мелодии.
¬едь, не в первый раз. “а же "¬аршав€нка", например. ѕомните: "¬ихри враждебные веют над нами, злобные силы нас злобно гнетут"...
¬от, благодар€ "¬аршав€нке", € уверен, и удалось окончательно сломить российскую империю на нашу с вами голову...
ј теперь с новой песней, утащеной у пол€ков, надо ее восстанавливать обратно.
я думаю, пол€ки на нас не обиделись бы, даже наоборот, наконец-то бы отрезвели и сказали: "” нас с русскими никаких противоречий нет и быть не может! ќдно всемирное дело делаем: освобождаем отечество от нежелательных элементов".
≈сли пол€кам можно такие песни петь, то русским тем более.
 ј когда мы,русские с пол€ками, споЄм одну песню на родных €зыках - да никака€ вражь€ сила не выдержит - зачахнет тут же!
ј что? –азве нет?
 
salatau
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Z filmu "Pieśniarz Warszawy" z 1934 roku

ƒневник

¬оскресенье, 01 јпрел€ 2012 г. 09:38 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Eugeniusz Bodo - Już taki jestem zimny drań





Posłuchajcie mej piosenki i o litość błagam was...
Rzewne tony, rzewne dźwięki wzruszą marmur, beton, głaz...
Czy do wyciągniętej ręki, wpadnie groszy złotych sto,
Mnie nie zależ, bądźmy szczerzy, grunt, by jakoś szło...

Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań,
bo w tym jest rzeczy sedno,
Ze jest mi wszystko jedno,
Już taki jestem zimny drań...

Moja niania nad kołyską, tak śpiewała mi co dzień,
Że zdobędę w życiu wszystko i usunę wszystkich w cień...
No i prawdy była blisko, ale w tem jest właśnie sęk,
Że chodzę sobie, nic nie robię i to jest mój wdzięk...

Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań,
bo w tym jest rzeczy sedno,
Ze jest mi wszystko jedno,
Już taki jestem zimny drań...

Kto mi z państwa tu zazdrości mej rodzinki, wujków, cioć,
powiem krótko i najprościej: gwiżdżę na nich, do stu kroć!
Choć mnie brak ich uczuć złości, swoje zdanie o nich mam,
I jeśli chcecie, to w komplecie wszystkich oddam...

wokaliza

Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań,
bo w tym jest rzeczy sedno,
Ze jest mi wszystko jedno,
Już taki jestem zimny drań...
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

"Zabawka" z 1933 roku. –етро

ƒневник

¬оскресенье, 01 јпрел€ 2012 г. 09:33 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Eugeniusz Bodo - Ach te baby





1.
Tylko spojrzeć się w krąg,
Tyle pól, tyle łąk,
Na słoneczku się mieni i lśni,
Aż porywa i rwie,
Takie piękne są wsie,
Lecz piękniejsze są bardziej od tych wsi:

Refren:
Kochane baby, ach te baby,
Człek by je łyżkami jadł,
Tęgi chłop, co lekko w ręku łamie sztaby,
Względem baby
Jest tak jak dziecko całkiem słaby.
Baby, ach te baby,
Czym by bez nich był ten świat?
Co tu łgać, co tu kryć,
Spróbuj bez baby żyć,
Gdy ci uda się taka sztuka, toś jest chwat!

2.
Gdy wszystkiego masz dość,
Kiedy bierze cię złość,
A na duszy ci smutno i źle,
Kiedyś chmurny i zły,
Kiedy w oczach masz łzy,
Jedno tylko rozwieje troski twe:

Refren: Kochane baby...
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Ale nas już dawno nie ma ... Ani tu i ani tam ...

ƒневник

—уббота, 31 ћарта 2012 г. 20:51 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора



Leszek Długosz - Nie ma nas

Któż to tak się zapamiętał
Że zapomniał o nas samych? ...
Zawieruszył się, odwrócił, któż to tak? ...
— Tak to my ... i choć siedzimy — tak naprzeciw ... lecz
Nie ma nas już, przecież ... nie ma nas!
— Jesień liśćmi zasypuje już wąwozy
A na smyczy, zobacz, przy niej biegnie lis
— Jeszcze moglibyśmy razem
W złote — rude krajobrazy
Jeszcze za nią się przemykać
Jeszcze słuchać tej muzyki, którą gra ...
— Ale nas już dawno nie ma ...
Ani tu i ani tam ...

Tylko — skąd się wije, skąd pamięta
Taka melodyjka ćwierć — piosenka
Co tak podpowiada, wciąż tłumaczy? ...
Że to wszystko mogło ...
Mogło być inaczej? ...

I w zdumieniu rosną cienie na werandzie
Wiklinowym, za nas — nagle — westchnął stół ...
— Taka cisza, taka chwila, tak naprzeciw i ...
Niby razem ... ale przecież — nie ma nas
I są miejsca i są rzeczy — spójrz — te same
Biegną schody do ogrodu — jak co dnia!
— Jeszcze przecież na nich trwamy
Tylko — jakże nie ci sami!
Raczej — bardziej z przypomnienia
Coraz więcej w nas milczenia

Nie ma nas!
Sam się dziwisz, mówisz — szkoda ...
Że to już ... i że aż tak? ...

Tylko — skąd się wije, skąd pamięta
Taka melodyjka ćwierć — piosenka
Co tak podpowiada, wciąż tłumaczy? ...
Że to wszystko mogło ...
Mogło być inaczej? ...

 

Dalej
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Polskie radio love songs

—реда, 28 ћарта 2012 г. 22:19 + в цитатник
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

ќ чем шум€т березы

ƒневник

¬оскресенье, 25 ћарта 2012 г. 19:28 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора

 





 

ƒл€ любителей караоке:

 

Dlaczego tak tu brzozy rosyjskie szumią?

Dlaczego białopienne też to rozumieją ?

Przy drogach, borykając się z wiatrem, stoją.

Listowie tak żałośnie zrzucają.

 

Ja pójdę już tą drogą, wyruszę z chęcią.

Może jest to wszystko, co ja w życiu doświadczę.

Dlaczego tak zasmucone liście lecą

I pod koszulą duszę mi głaszczą ?

 

A na sercu znowu gorąco, gorąco,

I znowu nie słyszę odpowiedzi,

A listeczek brzozowy upadł na ramię.

On, jak ja, oderwał się z gałęzi.

 

Posiedź tuż przed rozstaniem, matulu, ze mną.

Ty zrozum, ja wrócę, nie rozpaczaj, nie warto.

I starucha machnie na pożegnanie ręką,

I za chwilę zamknie furtkę za mną .

 

Dlaczego tak tu brzozy rosyjskie szepczą?

Dlaczego cudownie tak harmoszka przygrywa?

Palce jak wiatr po guziczkach wraz przelecą,

A ostatni dźwięk, ech, się wycisza...

 

A na sercu znowu gorąco, gorąco,

I znowu nie słyszę odpowiedzi.

A listeczek brzozowy upadl na ramię

On, jak ja, oderwał się z gałęzi.

 

A na sercu znowu gorąco, gorąco,

I znowu nie słyszę odpowiedzi.

A listeczek brzozowy upadl....

On, jak ja, oderwał się z gałęzi.

–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

“анцевальный пост. ‘ранцузско- и американско-польское танго

ƒневник

¬оскресенье, 25 ћарта 2012 г. 18:25 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Mon Homme (Blady Niko) - Barbara Rylska, 1960s
 




Całe me szczęście i cały dla mnie świat- Blady Niko
on był pierwszy, co posiadł miłości mojej kwiat- Blady Niko
śród nocy ponurej ja marząc o nim płaczę i szlocham
choć on nie jest bogaty ni piękny, ale cóż ja go kocham
ten bandyta bije mnie, jestem na dnie
zabiera mi pieniądze, pije noce, dnie.
Lecz ja mam go w swoich zmysłach, mam w swej krwi
gdy się zbliży każdy nerw w mym ciele drży
tylko spojrzy na mnie już rozchylam ust mych róż
ją go przecież mam w swych zmysłach, mam w swej krwi
choć on człowiek podły zły, a wepchnąć nóż brak mi sił więc ronię łzy
taka dola los mój psi, że go mam w swej wrzącej krwi
szaleństwem dla mnie porzucić go choć tak radzą ludzie
przecież on mi jest droższym nad życie więc sił brak, dobrzy ludzie
wszak każda kobieta potrafi zrobić wszystko gdy kocha
no więc czyż ją nie jestem litości waszej godna, choć trocha
wciąż przeklinam: "bodaj szczezł" nie szczędzę łez,
lecz krzyknie: "choć" i idę z nim jak wierny pies
Bo ja go przecież mam w swych zmysłach, mam w swej krwi
kto zaś nie czuł tego śmieje się i drwi
lecz ten nie wie, co to jest miłości krwawy chrzest
mówię wam że ja go mam w swej wrzącej krwi
niech więc każda z dziewcząt drży, by nigdy nie opętały ją te sny
w piersi grot zatruty tkwi, gdy się kogo ma w swej krwi

 

ј вот другое исполнение этого же танго-шаржированное и буффонное.  омические куплеты. “оже неплохо:



 

ј вот следующее танго посв€щаетс€ всем, уже уехавшим из родных мест и только собирающимс€ эмигрировать. ¬слушайтесь и задумайтесь. ќсобенно те, которые хот€т найти на чужбине то, о чем поетс€ в первом танго:) » ’рани ¬ас Ѕог... ƒа будет ¬ам удача.

 Musiałem cię zostawić



 стати, в начале этого ролика  показаны несколько работ замечательного мастера ар-деко  «офьи —трыйеньской (Zofii Stryjeńskiej), которую  называли  «≈е  оролевским высочеством» и «ѕринцессой польской живописи» в первой половине уже прошлого, двадцатого века. 

ѕубликацию  о ней никак не домучаю вот уже почти год. 

Ќиже две ее работы  из цикла  Tańce polskie

–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

ƒуэт ¬итаса и ћарыли –одович

ƒневник

—реда, 21 ћарта 2012 г. 11:35 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора ƒуэт ¬итаса и ћарыли –одович



Poland_anonc (494x700, 122Kb)
–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (1)

"«дравствуй, ѕольша!" - песн€ на стихи јлександра ƒольского

ƒневник

¬торник, 20 ћарта 2012 г. 22:47 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора

—лушайте сердцем. 

 

«ƒ–ј¬—“¬”…, ѕќЋ№Ўј!

1.

«дравствуй, ѕольша! —колько лет € мечтал об этой встрече...

» небес не€ркий свет, и костелов старых свечи

буд€т пам€ть крови древней, и всплывают лица,

речи, жесты, плать€, кружева манишек...

¬ишневецкий-кн€зь в седло татарское садитс€

и, усы расправив, в юный лоб целует ћнишка.

¬переди поход, и ссоры и раздоры позабыты,

панночкины слезы рыцар€ не останов€т...

» лежат на снежном поле после битвы

вперемешку и монголы, и холопы, и панове.

2.

«дравствуй, ѕольша. —колько лет мне звучали вдохновенно

и ћицкевича сонет, и гармонии Ўопена.

ѕомнишь тот "ји" пь€н€щий, цвета лодзинских закатов,

что налил в бокал богемский јлександр рукою узкой?

» слова одни и те же повтор€ли брат за братом,

јлександр сказал на польском, а јдам молчал по-русски. (

я и сам не знаю, чей € - люблинский ли, курский...

–аб цар€ € или рыцарь –ечи ѕосполитой) -

пишет между строк и слез »вану смелый  урбский.

Ётими ли плачами все земли польские политы?

3.

«дравствуй, ѕольша! —колько лет мы идем с тобой друг к другу

сколько крови и побед повтор€етс€ по кругу!

‘ердинанд —оре, гитару вы оставили в ћадриде,

и в ѕариже, и в —моленске музыка мешала.

¬ы поход в –оссию еще раз успешней повторите.

» —тендаль пришел в ћоскву через ¬аршаву.

я к земле и горькой и прекрасной припадаю,

и целую кровь парней и краковских, и в€тских,

и молю судьбу - быть может, нам подарит -

не копать земли, не пр€тать в ней сердец солдатских.

1984

–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  
 омментарии (0)

Zagraj Antoś tango - spektakl "Warszawa" - Teatr Telewizji

ƒневник

ѕ€тница, 09 ћарта 2012 г. 21:11 + в цитатник
‘илофоб (Moja_Polska) все записи автора



Słowa i muzyka - Feliks Konarski

Za młodu marzył o majątku i o sławie
I o tym, żeby kiedyś wielkim skrzypkiem być
I własny koncert w Filharmonii dać w Warszawie
Muzykę kochał jak pięknie umiał śnić
Lecz jak to zwykle bywa chłopak zdolny był
Nie palił, nie pił tylko wciąż muzyką żył
Los mu nie sprzyjał, a talent Antek miał
Żal z serca płynął, gdy na dancingu co noc grał
A gdy przestawał grać, bo miał już tego dość
Za gardło coś go ścisło, gdy z sali krzyknął gość

Zagraj Antoś tango, goście tańczyć chcą
Tak jak ty to umiesz, tak ze łzą.
Gdy ci łza na skrzypki padnie, wtedy grasz o wiele ładniej
Graj dopóki w modzie tanga są
Zagraj Antoś tango, przecież umiesz grać
Nie chcesz chyba o też porze spać
Na zegarze piąta rano, a ty minę masz zaspaną
Zagraj Antek, daj o sobie znać

A kiedy wreszcie na dancingu ruch zamierał
Ze snu się budził powoli, mglisty dzień
On brał pod pachę stary swój futerał
I szedł do domu nie jak człowiek, lecz jak cień
I nie raz idąc tak ciemnymi ulicami
Marzenia senne widział ciągle jak we mgle
A mimo woli oczy zachodziły łzami
I musiał stanąć, żeby ręką otrzeć łzę
A za nim w krąg podążał jego podły los
I tak się śmiał, i drwi, i kpił i krzyczał w głos

Zagraj Antoś tango, goście tańczyć chcą
Tak jak ty to umiesz, tak ze łzą.
Gdy ci łza na skrzypki padnie wtedy grasz o wiele ładniej
Graj dopóki w modzie tanga są
Zagraj Antoś tango, przecież umiesz grać
Nie chcesz chyba o też porze spać
Jutro będzie znów to samo
Spojrzał, splunął gdzieś pod bramą
Rozbił skrzypki, już nie będzie grać.

–убрики:  Polska Muzyczna

ћетки:  

 —траницы: 25 ... 13 12 [11] 10 9 ..
.. 1