-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Moja_Polska

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Друзья

Друзья онлайн Cayetana_de_Alba

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.10.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 15248

Ani w Boga wierzy, ani się diabła boi



Czas warszawski

Не перепутали с русскими, случайно?:)

Четверг, 26 Июля 2012 г. 17:19 + в цитатник
Рубрики:  Smiech to Zdrowie!

Метки:  

Ежи Дуда-Грач/Jerzy Duda-Gracz: лики Польши

Вторник, 24 Июля 2012 г. 20:21 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора


Ежи Дуда-Грач/Jerzy Duda-Gracz/ Лики Польши



Jerzy Duda-Gracz/Ежи Дуда-Грач , (20 марта 1941, Ченстохов - 5 ноября 2004, Лагов, Свебодзинский повят) — польский живописец, график, театральный художник.



Вас ждут довольно необычные работы - тонкие акварели и хулиганистые сюжеты, быт эпохи социализма и музыка Шопена, сюрреализм и монастырские фрески....
 


Dalej
Рубрики:  Piekno jako Prawda

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Дрессура

Вторник, 24 Июля 2012 г. 13:27 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения bjernhona [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Дрессура

Польский полицейский с дрессированными подопечными. Источник

Рубрики:  Foto Pojedyncze

Метки:  

ОСНОВЫ ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА – бесплатный онлайн курс в ЖЖ

Понедельник, 23 Июля 2012 г. 14:56 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Оригинал взят у в ОСНОВЫ ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА – бесплатный онлайн курс

В последнее время многие из вас задавали вопросы о том, с чего начать изучение польского языка. Мы решили помочь и организовать онлайн курс. Начнем с азов, научимся правильно читать, познакомимся с грамматикой. Новые уроки будут появляться 1 раз в неделю в ЖЖ http://aboutpolska.livejournal.com/ для закрытой группы читателей. Для того, чтобы стать слушателем онлайн курса, следует:
 
1. Сделать перепост этой записи у себя в ЖЖ, на странице в Фейсбуке или вКонтакте .
2. Разместить ссылку на перепост в комментариях к этой записи.
 
ВАЖНО – чтобы иметь доступ к записям, Вы должны добавить журнал http://aboutpolska.livejournal.com/ в друзья, создавать для этого аккаунт в ЖЖ не обязательно, можно использовать данные Вашего профиля вКонтакте или в Фейсбуке.
Начнем 1 августа 2012 года.
Zapraszamy! :)

А пока есть время, подтянем знания по великому и могучему.

Какое правило русского языка самое неполиткорректное?

Вот оно: «Собирательные числительные (двое, трое) не должны употребляться с существительными, обозначающими животных [!] и лиц женского пола [!!], например: «двое шахматисток» вместо «две шахматистки», «трое зайцев» вместо «три зайца» .

Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Nie żyje Bohdan Stupka

Воскресенье, 22 Июля 2012 г. 22:06 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Гениальный актер, равно любимый на Украине, в России и Польше - Богдан Ступка

Wielki aktor, przystojny i urodziwy.Cześć Jego Pamięci!

Светлая память Великому Актеру...

Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Трудности перевода с русского на польский. И с женского на мужской

Воскресенье, 22 Июля 2012 г. 20:53 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора


 

Охота на мух(жиков) 

Прекрасная гордая полячка, подруга героев и вдохновительница подвигов во славу Польши. А также филологиня-полонистка. Героические польские мужчины  в роли соблазненных и покинутых, эксплуатируемых и даже изнасилованных (если не физически, то морально).  Как амбициозные женщины  пытаются управлять карьерой слабовольного мужчины, стремясь сделать из него незаурядную личность. Но настоящий герой-мужчина  всегда предпочитает пассивный образ жизни и страдает от активности женщин.

Мужчина и женщина. Командир и комиссар (перевод с русск.). Любовь на фоне филологии.

 

Ироническая эротика, или Как любят филологини-полонистки несостоявшихся русистов. И закономерный финал-восстановление статус кво. 

Вопрос к филологессам нашего двора: какую русскую вещь переводит незадачливый русист Влодек?

Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

АНДЖЕЙ ЛАПИЦКИЙ (1924-2012)

Воскресенье, 22 Июля 2012 г. 09:41 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения lj_jerzy_czech [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

АНДЖЕЙ ЛАПИЦКИЙ (1924-2012)

Lapicki stary lapicki mlody
Сегодня умер Анджей Лапицкий, один из самых популярных польских артистов театра и кино. Он родился 11 ноября 1924 г. в Риге. Во время немецкой оккупации окончил подпольный Государственный институт театрального искусства в Варшаве.
Dalej

http://jerzy-czech.livejournal.com/117616.html

Рубрики:  Sztuka Sceniczna

Метки:  

Moja najmilejsza

Суббота, 21 Июля 2012 г. 17:39 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Moja najmilejsza

 
Od Rosyi jadę szabelką toczę, szabelką toczę.
Wynieś mi chusteczkę moja najmilejsza
O to Cię proszę, o to Cię proszę

Ty pewnie sowiecką pannę miłujesz
Pannę miłujesz
A teraz ode mnie i to potajemnie
Daru potrzebujesz, daru potrzebujesz

Nie było tam czasu panien miłować
Panien miłować
Z rana do wieczora z wieczora do rana
Mus maszerować, mus maszerować


Za białą chusteczkę dam Ci pierścionek, dam Ci pierścionek
Nim wiosna nadejdzie, nim zakwitną wiśnie, 
Wezmę cię za żonę, wezmę cię za żonę.
 

Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Вокализация велярного, или Ох уж это польское эл!

Суббота, 21 Июля 2012 г. 16:26 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Хочу рассказать вам о самой польской и загадочной из всех букв польского алфавита-перечеркнутой "L"- Ł. 

На днях совершенно случайно узнал, что польское «перечёркутое эл» (ł) в современной устной речи даёт совсем не веляризованный твёрдый звук [l] (аналог нашего твёрдого [л]), как я всегда думал. Точнее, когда-то буква ł действительно давала этот звук, но теперь он вокализовался в неслоговое [w]. В Википедии об этом написано так:

В настоящее время в польском языке буква Ł обозначает неслоговое [ŭ], близкое к белорусскому Ў и английскому W. В старопольском языке Ł обозначала звук, близкий к русскому твёрдому Л.До середины XX века твёрдое произношение было обязательным для работников радио и телевидения, а также в сценической речи (отсюда распространенное название — польск. «ł aktorskie»). Сейчас старое произношение сохраняется в восточных районах Польши, у поляков Литвы, Белоруссии и Украины, а также среди актёров старшего поколения.

В польской речи звук [w] вроде и не особо явственно слышен, если не знать о нём. Для проверки я прослушал ещё раз имеющуюся у меня польскую песню «Wiła wianki» группы Brathanki (скачать её в формате mp3 можно отсюда), и при внимательном вслушивании на месте буквы ł действительно оказывается звук [w]. Делать нечего – придётся привыкать к новому произношению:

[там над вИсwõ в долИне седзЯwа дзевчЫна, бЫwa пйẼкна, як рУжаны квят] = Tam nad Wisłą w dolinie siedziała dziewczyna, była piękna jak różany kwiat  «Там, над Вислой, в долине сидела девушка, она была прекрасна, как цветок розы»

[BИwа вйАнки и жуцАwа йэ до вОды] = Wiła wianki i rzucała je do  wody

«Вила венки и бросала их в воду»

P.S. Кстати, это далеко не единственный случай вокализации [l] -> [w]. В белорусском такой вокализации подвергся звук [л] на конце слова и перед согласными: быў «был», воўк «волк». В украинском в тех же позициях [л] перешёл в [в]: був «был» (но:  була «была», були «были»), вовк «волк». Из неславянских языков можно вспомнить французский, где латинское буквосочетание al регулярно переходило в au (которое потом стало читаться как [o:]): лат. alter «другой» –> фр. autre; лат. castellum «зáмок» –> фр. château. Это привело к возникновению регулярных чередований –al / -aux [-o:] в единственном и множественном числе французских существительных: cheval «лошадь» – chevaux «лошади». А в португальском [l] на конце слова вокализуется во что-то вроде неслогового [ŭ]: Brasil [бразИŭ] «Бразилия», útil [Утиŭ] «полезный».

Источник:  блог  Заметки увлечённого лингвиста

 

Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Rzecz мarynarska: галеон «Wodnik»

Пятница, 20 Июля 2012 г. 19:31 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора


Польский галеон, название которого переводится как «водолей» стал самым известным военным кораблем во время польской войны в XVII веке. Его команда славно несла национальный военно-морской флаг.
 

Точная дата строительства галеона «Wod­nik» неизвестна. Считается, что парусное судно было построено в 1623 году в Гданьске. Корпус трехмачтового галеона был выполнен из крепких пород деревьев, а также имели место медные и бронзовые элементы. Кроме того галеон был вооружен железными орудиями. Экипаж судна состоял из 50 моряков, который на время абордажного боя усиливался абордажной командой из 80 человек.

Галеон «Wod­nik» проявил себя во время победоносного морского сражения со шведской эскадрой под Оливой 28 ноября 1627 года. Капитан корабля Герман Витте перед началом битвы был произведен в контр-адмиралы и назначен командующим артиллерии польского флота, в результате парусник стал флагманским кораблем.

Исход этой битвы должен был положить конец шведской блокады. Морские сражения продолжались в период всего 1627 года. План прорыва был разработан представителями Королевского флота под руководством отважного польского флотоводца голландского происхождения Аренда Дикмана.

Польские парусные корабли в составе галеонов: «Wod­nik», «Święty Jerzy», «Latający Jeleń», «Król Da­wid», люггеров: «Panna Wodna», «Arka Noego», «Żółty Lew» и флейт: «Czarny Kruk», «Bia­ły Lew», «Płomień», которые противостояли пяти шведским галеонам: «Tigern», «Solen», «Pelikanen», «Manem», «Enhórningen» и «Papegojan».

Флейта - новый тип торгового трехмачтового судна, возникший в XVI веке в Голландии. От других парусных судов того времени, флейты отличались сильно суженными кверху бортами и закругленной кормой. Кроме того был изменен угол наклона мачт, их длина - стала выше, а реи укоротили. Модернизация в парусном вооружении и конструкции обеспечили флейтам большую грузоподъемность и одновременно максимальную мореходность. В составе польского военного флота также имелись флейты - торговые суда, приспособленные к боевым действиям.

люггер «Arka Noego»

флейта «Czarny Kruk»

Первая попытка выхода польского флота из залива Гданьск, состоялась 26 ноября 1627 года, однако закончилась неудачей в связи с посадкой на мель парусника «Święty Jerzy». Следующее столкновение произошло через два дня, между галеоном «Wod­nik» и шведским флагманским кораблем «Tigern». После жестокого противостояния, шведский корабль затонул. Затем польский адмирал повел свой галеон на парусник «Solen». Эта цель оказалась намного сложнее, чем предполагал флотоводец - шведский корабль имел более мощное вооружение. В сторону польского корабля раздались несколько залпов, в результате галеон «Wodnik» получил некоторые повреждения. Выстояв атаку, адмирал мобилизировал силы и направил свои орудия на «Solen». После серии точных попаданий шведский корабль взорвался. Заметив безвыходность положения, побежденный королевский шведский военный флот оставил место сражения.

В результате морского боя потери шведского флота составили два затопленных галеона и около 400 погибших моряков. Польская сторона насчитала только 47 человек убитыми.

Битва в Гданськом заливе, несмотря на победу, не имела особого влияния на исход шведско-польской войны, но отвага и мужество моряков носило пропагандистский характер, дошедший и до наших дней.
 
Технические данные галеона «Wodnik»:
Водоизмещение - 200 тонн;
Длина - 23,3 м;
Ширина - 6,8 м;
Высота грот-мачты - 31,1 м;
Площадь парусов - 293 кв. м;
Вооружение - 17 орудий разного калибра
 
 

[

Рубрики:  Zloty Wiek

Метки:  

Монастырь камедулов на краковских Белянах

Пятница, 20 Июля 2012 г. 00:34 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора 250px-Fra_Angelico_032 (250x306, 28Kb)
Камедулы или камальдулы (Camaldulani, Camaldoli tae, Camalduenses) – монашеский орден, основанный в начале XI в. бенедиктинцем Ромуальдом, одним из наиболее типичных представителей средневекового аскетизма, и названный так по имени пустынной местности в Апеннинских горах близ Ареццо – «Campus Maldoli», где и расположен был главный монастырь ордена. Как особый орден, камедулы были признаны Папой Александром II в 1072 г., а устав их был редактирован не раньше 1102 г. и по своей суровости превосходил даже устав Св. Бенедикта. Камедулы представляли скорее конгрегацию отшельников, чем монастырскую братию, вели строго уединенный образ жизни, собирались только для богослужения и монотонного пения псалмов, причем некоторые из них даже и для этих целей не покидали своих келий.
kam10 (293x422, 40Kb)

Камедулы ходили босые, носили грубую одежду белого цвета, предавались частым и жестоким бичеваниям, изнуряли себя строгим постом, исключавшим употребление мяса и вина даже в случаях болезни, и подчинялись избираемому из их среды приору, который назывался у них «major». С XIII в. монастыри камедулов (напр. Св. Михаила и Св. Матвея возле Венеции) начинают приобретать значительные богатства; принципы отшельнической жизни уступают мало-помалу началам монастырского общежития, аскетизм все более и более ослабевает, и камедулы разделяются на 2 группы – эремитов и монастырскую братию, из которых каждая по очереди избирает «major'a». Попытка восстановить прежнюю строгость устава, произведенная Амброзием Портико в 1431 г. и поддержанная папой Евгением IV, привела только к образованию третьей группы среди камедулов – так называемых обсервантов, придерживавшихся прежнего режима суровой монастырской жизни.

В 1512 г. все монастыри камедулов согласились подчиниться общему главе, или генералу ордена, но уже с 1520 г. отдельные монастыри стали выходить из-под его власти и в каждом государстве усвоили себе особую и независимую организацию. В конце прошлого века монастыри камедулов были уничтожены в большей части Европы (в Австрии – при Иосифе II, во Франции – во время революции), но в начале XIX в. многие из них были восстановлены. Ср. H élyot, «Hist. des ordres religieux et militaires et des congré gations religieuses» (Париж, 1714-1721); Hastiwill, «Romualdini sive camaldulensis ordinis historia» (П., 1631); Mittarelli, «Annales camaldulensis ordinis S. Benedicti» (1755-1773); «Cenni storici del sacro Eremo di Camaldoli» (Флор., 1864).

***
…Камедулы прибыли в Краков в 1602 году, во времена правления Сигизмунда III Вазы, по приглашению Миколая Вольского – великого коронного маршала, по совету Папы Климента VIII. Для строительство монастыря они облюбовали подкраковские взгорья Св. Станислава, которые были в ту пору в собственности каштеляна Себастьяна Любомирского, резко противившегося передаче их камедулам.
IMG_1071 (700x466, 43Kb)

Dalej
Рубрики:  Spacerowki Krakowskie

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Русский и польский жаргон

Четверг, 19 Июля 2012 г. 20:34 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Оригинал взят у в Русский и польский жаргон - żargon rosyjski i polski

Безразлично (что-то) — Фиолетово (мне фиолетово), по барабану, параллельно, по фиг Latać, wisieć, zwisać, ani mnie to ziębi, ani grzeje, a mnie to lotto

Воровство, воровать, своровать — Спереть, спионерить, скоммуниздить, прихватизировать, экспроприировать, стянуть, приделать ножки, увести; слизать, содрать (интеллектуальное воровство), скатать (списать) — Gwizdnięcie, zakoszenie, buchnięcie, dziabnięcie, świśnięcie, zwędzenie, ściągać (spisywać od kogoś, np. w szkole, a także pobierać pliki z Internetu i zapisywać je na własnym komputerze)

Врать — Вешать лапшу на уши, пудрить мозги, чесать, кидать — Wciskać komuś kit, wałować, pitolić, ściemniać

Выражение удивления — Офигеть! — O kurcze! O kurde! Ja cie kręce!

Глупый и доверчивый человек — Лох  Naiwniak, matoł

Девушка некрасивая — Атомная война — Paszczur, kaszalot, wieloryb, pasztet, słonica

Девушка красиваяLaska, foczka, dupa, niunia

Деньги — Бабки, капуста, зелень (доллары) — Kasa, forsa, szmal, flejsz, kaszana

Друг — Кореш, корефан; братан (немного «криминальный») Kumpel, ziom, ziomal, brachu, miszczu

Замолчи! — Заткнись! Закрой свой гроб и не греми костями! — Zamknij się! Zatkaj gębę/ryja/mordę! Stul pysk!

Милиционер Мент, мусор Glina, gliniarz, pała, krawężnik, pies, smerf, suka НадоедатьДоставать, долбать, колупать  — usypiać

Не трогай меня! (Не мешай!) — Отвали! Убейся веником! — Odczep się! Odwal się! Spadaj! Spływaj! Zjeżdżaj! Jazda stąd! (i już bardzo niegrzeczne formy) Odpierdol się! Spierdalaj! Wypierdalaj! Wydupcaj!

Неудача — Облом, пролёт (пролететь, как фанера над Парижем; облом подкрался незаметно, хоть виден был издалека) — Kicha, porażka, wtopa

Одежда Шмотки, тряпки Ciuchy, łachy, łachmany (jeśli niemodne, stare, zniszczone)

Парень Пацан, кадр, штрих, перец Facet, Gościu

Пить алкоголь Бухать Zalewać robaka, dawać w banię, nawalić się, narąbać się, dzyngać, ładować

Понять — Въехать, врубиться, дойти — Kumać, kapować, czaić (bazę), jarzyć

Пошутить (над кем-то)Приколоться Robić kogoś w bambuko, robić sobie z kogoś jaja, robić sobie z kogoś polewkę, robić kogoś w balona, zbijać/nabijać się z kogoś

Родители — Черепа, предки, шнурки, родаки — Starzy

Смеяться — Ржать, валяться — Rżeć, brechtać, lać, pizgać

Собраться уйти — Намылиться, навострить лыжи — Lecieć, spadać, znikać, zwijać się, zbierać się, wybywać

Тошнить — Говорить по белому телефону, жаловаться белому телефону, пугать унитаз, вызывать Ихтиандра (герой повести Беляева, человек-рыба) — Puszczać pawia, haftować, rozmawiać z wodnikiem, heftać, rzygać

Убить — Замочить — Skasować kogoś

Умереть — Дуба дать, приказать долго жить, загнуться, отбросить копыта (коньки) — Kopnąć w kalendarz, zwinąć manatki, spocząć na abrahamowym łonie, wyciągnąć kopyta, wąchać kwiatki od spodu, zdechnąć, wykitować, wykorkować

Хвастаться, хвалиться — Выпендриваться, выставляться; понтоваться (хвалиться богатством) — Zadzierać nosa

Хорошо, отлично — Круто, клёво, жесть, прикольно — Fajnie, super, ekstra, spoko, czadowo, lajtowo, zajebiście, zarąbiście, gites, gitara

 

 

.

 

Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Польский Робер Дамьен

Четверг, 19 Июля 2012 г. 19:58 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Шляхта Речи Посполитой всегда гордилась тем, каким почётом окружает она своего короля, и тем большим потрясением для общества стали события осени 1620 года. Король Сигизмунд Третий молился в соборе Святого Яна в Варшаве, преклонив колени перед алтарём, когда на него набросился какой-то человек с чеканом. Злоумышленник успел нанести королю два удара, но только неглубоко поранил плечо и оцарапал щёку, когда надворный коронный маршал Лукаш Опалинский заслонил Сигизмунда своим телом, а королевич Владислав рубанул нападающего саблей по голове. Неудавшийся цареубийца был схвачен. Выяснилось, что это бедный шляхтич Михал Пекарский. Было ему всего 23 года, ещё в детстве он повредил себе голову и начал странно себя вести, сочетая неспособность к полноценному восприятию действительности с крайней запальчивостью характера, так что над ним была установлена судебная опека. Такое стеснение в правах обидело шляхтича, и он начал искать того, кому можно было бы отомстить за случившееся. В этих поисках Пекарскому помогла его вера - он был убеждённым кальвинистом; в 17 лет его потрясла новость об убийстве Генриха Четвёртого Французского агентом иезуитов, и постепенно он пришёл к решению нанести ответный удар – по своему королю-ультракатолику Сигизмунду, годившемуся и на роль персонального врага. Международная обстановка, что называется, располагала: в Европе вовсю шла война, которую потом назвали Тридцатилетней, австрийские войска шли к Праге, начиналась расправа над протестантами Чехии и соседней Силезии, испанцы искореняли реформатскую веру на Рейне. И Пекарский нанёс католическому миру ответный удар. Беднягу долго пытали, выясняя, не является ли он только одним из участников заговора, но ничего не выяснили. Видимо, единственное, что услышали дознаватели – сумасшедший бред, из-за чего в польский язык вошла поговорка «плести чушь, как Пекарский». Было понятно, что перед следствием одиночка, которого сделала преступником душевная болезнь, но это не могло быть смягчающим обстоятельством при злодеяниях такого рода (кстати, в Англии при Генрихе Восьмом был принят закон о том, что сумасшедшие должны караться за государственную измену по всей строгости; об особенностях польского законодательства на этот счёт я ничего не знаю). Цареубийство считалось разновидностью отцеубийства, то есть самым тяжёлым из возможных преступлений, и «паррициду» ждала страшная кара (при всеобщем одобрении, разумеется). Пекарского казнили той же казнью, к которой до него был приговорён Равальяк (наш герой ему сознательно оппонировал, если можно так выразиться), а после него – Робер Дамьен. С последним Пекарского «роднит» никчёмность и бессмысленность покушения. Сначала несостоявшемуся цареубийце отсекли правую руку (за то, что она поднялась на монарха), а потом его привязали к четырём лошадям и разорвали на части. Надо полагать, продолжалась эта процедура долго: только в плохих исторических фильмах лошади проделывают такое с одного рывка. Останки преступника сожгли, пепел забили в дуло пушки и выстрелили, дабы и после смерти паррицида не обрёл пристанище. А после этого шляхта могла продолжать гордиться своей любовью к монархам и веротерпимостью, царящей в Республике Обоих Народов.

Источник ЖЖ fon_eichwald

Рубрики:  Zloty Wiek

Метки:  

Наша золотая полка детских книг. Ежи Брошкевич "Одно другого интересней"

Среда, 18 Июля 2012 г. 21:37 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Ежи Брошкевич написал, на мой взгляд, самую добрую, и занимательную детскую книгу. А его Капитан -- это куда более живой и интересный персонаж, чем скажем, трансформеры или даже, тот разумный фольксваген из известного фильма.


От автора: На обложке книги - заглавие: «Одно другого интересней».
Конечно, каждый имеет право сразу спросить: о чем, собственно, идет речь? Что это значит - «одно другого интересней»?
Вопрос вполне естественный, совершенно законный.
Поэтому сразу скажу, что эта книжка о трех приключениях. О приключениях, из которых второе интереснее первого (тоже небезынтересного), а третье - гораздо интереснее второго. Думается мне, каждый, кто прочитает книжку до конца, с этим согласится.
Вот, пожалуй, и все.
Остальное прочитаете сами. Желаю вам успеха! С уважением

АВТОР


 

ОТРЫВОК ТЕКСТА ИЗ НАЧАЛА КНИГИ

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЕРВОЕ

Порой, гуляя по варшавским улицам (скажем, по улице Красивой) или по паркам (скажем, по Уяздовскому парку «возле лебедей»), вы можете встретить две важные (для нашей повести) персоны.

Идут они рядышком — видимо, дружат — и либо разговаривают, либо нет. Тут все зависит от того, хочется ли им поговорить или наоборот, помолчать.

Одна из этих персон называется Ика.

Не буду с вами спорить — такого имени действительно нет. Но если вспомнить, что не так давно у вышеназванной персоны были затруднения с буквой «р» и вместо «раз» она произносила «аз», а вместо «Ирка» — «Ика», то все будет понятно. А поскольку сама Ика убеждена, что имя у нее очень красивое, будем считать вопрос исчерпанным.

Ика — персона пока еще не особенно высокая. Однако точно установлено, что она растет со скоростью одного сантиметра в месяц, и в силу этого становится все выше. Конечно, в наше время бывают скорости и побольше. Но Ика не унывает. Пусть она, как уже сказано, персона не очень высокая, но зато очень веселая.

Глаза у неё темнее волос, брови темнее глаз, нос курносый (не слишком). Имеется еще кругленький подбородок, повыше которого слева, когда Ика смеется, видна веселая ямочка.

Вторая персона называется Горошек.

Горошек — это не имя, не фамилия, а всего-навсего прозвище. Не из тех прозвищ, на которые люди обижаются, а из тех, к которым привыкают. Со временем.

В первый раз было не так-то приятно слышать о себе:

— У него нос как горошинка! Горошек!

Но что делать! Прилипло. Все словно сговорились: Горошек да Горошек!

Уж и нос из горошины превратился в фасолину, из фасолины в картофелину, из картофелины — в обыкновенный нос, а прозвище «Горошек» осталось.

Горошек с этим примирился и иногда, по рассеянности, даже сам говорил, например новому учителю, что его зовут Горошек.

Это приводило порой к мелким недоразумениям, потому что в классном журнале значилось совершенно другое имя и фамилия, но кончалось тем, что и учитель начинал его называть Горошком...

 


Читаем, скачиваем

В 1962-м году эта повесть была экранизирована. Я нашел русские субтитры (с множеством граммат. ошибок) и вшил их в польский фильм. Наслаждайтесь:

 


Рубрики:  Mistrzowie Slowa

Метки:  

Реалист Александр Герымский: прекрасно – потому что правдиво

Среда, 18 Июля 2012 г. 14:00 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Это наш с Вайдой самый любимый художник. Реализм против штукарства и эпатажа  модернистов.  В некотором смысле я ставлю его даже выше бога польской живописи Матейко. 

 

 Aleksander Gierymski Autoportret

 


Герымский Александр (1850— 1901) — польский художник, младший брат художника Максимилиана Герымского, учился рисованию сперва в Варшаве. В 1868—1872 годах продолжает художественное образование в мюнхенской академии, которую заканчивает с золотой медалью. В 1873—1874 живёт в Италии, главным образом в Риме, где оттачивает своё мастерство. Художник пытается решить проблему правильного сочетания цвета и света на полотне; его работы этого времени имеют много общего с произведениями французских импрессионистов. В 1879-1888 годах Герымский живёт в Варшаве. Это время было самым плодотворным для мастера. Он пишет виды Варшавы и сценки из жизни её обитателей. Работы Герымского в тот момент не нашли должного отклика у соотечественников, и художник в 1888 году уезжает за границу — в Германию и во Францию. Основной темой его творчества становятся пейзажи. В 1893—1895 году Герымский живёт в Кракове, рассчитывая получить профессорскую кафедру в местной Академии. Последние годы жизни провёл в Италии.


Zmarł między 6. a 8. marca 1901 w Rzymie, w szpitalu psychiatrycznym przy via Lungara. Został pochowany 10 marca 1901 na cmentarzu Campo Verano w Rzymie.


Самая знаменитая картина мастера:

Еврейка с  апельсинами.

 Jewish woman selling oranges,(c.1880-1881) in Warsaw, by Aleksander Gierymski (1850–1901) Polish,

Еврейка с апельсинами.(ок. 1880-1881) Герымский, Александр(1850–1901)Jewish woman with oranges (c.1880-1881) in Warsaw, by Aleksander Gierymski (1850-1901) Polish

Dalej
Рубрики:  Piekno jako Prawda

Метки:  

Патриотические баллады Леха Маковецкого

Вторник, 17 Июля 2012 г. 12:31 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 

(Zaczyna się palcowaniem, bez skojarzeń :)

 

Pytasz mnie: „Co to jest Patriotyzm? 

Na co komu potrzebna Ojczyzna?...” 

Roztapiamy się w tyglu Europy,   

A ja tylko o ranach i bliznach...   

 

Dziwisz się, po co ten cały bagaż:  

Hymn, sztandary, historia i wiersze...

Jak wyjaśnić to komuś, kto chętnie   

Czyta tylko instrukcję playstation?...  

  

(Bicie, aż do "miałeś chamie", przez wszystkie

 zwrotki te same chwyty)

 Wiem... Nie było już dawno tu wojen...  

Jest internet, McDonalds i stringi...   

Mądrych ludzi obrzuca się błotem...   

Na przywódców ogłasza castingi...    

 

Rządzą chłopcy w przykrótkich spodenkach,

Chleb drożeje, tanieją igrzyska...

Rozszczekała się w mediach nagonka;

Lepkie kłamstwo wylewa się z pysków...

 

Złodziej dzierży dziś klucze do banku...

Błazen mieni się dumnie Stańczykiem...

„Autorytet” wystawie na sprzedaż

Swe poparcie – za euro-srebrniki... 

 

Mówisz mi: „To jest chyba normalne!

Cały świat przecież „jedzie po bandzie”...

Dla nas liczy się, wiesz... Tu i teraz...

Taki czas... Bawmy się w Eurolandzie!” 

 

„Wolność mamy... Więc „róbta co chceta!”

Kto nie umie się bawić, niech spada!...”

Ja coś mówię o tańcu Chochoła,

Ty nie kumasz nic z tego, co gadam... 

 

Masz licencjat, brak zasad i power.

(Chamski Pi-aR pozwoli wyjść z cienia) ...

Nauczyli cię prawie wszystkiego,

Odebrali zaś zdolność myślenia... 

(znów palcowanie) 

 

„Miałeś, chamie, złoty róg, (...)  

ostał ci się ino sznur”  

„A mury rosną, rosną, rosną...  

Łańcuch kołysze się u nóg...”  

 

Pytasz mnie: „Co to jest PATRIOTYZM?”...

Wielu mędrków wciąż nad tym się trudzi...

Patriotyzm na dziś - to mieć dzieci...

I wychować je... Na dobrych ludzi...

 

 

Pamiętasz, stary? Orkiestry grały
Wszystkie się panny w Tobie kochały
Gdy Was żegnano z wódką i Bogiem
W tamtą wrześniową, najdłuższą drogę

Potem pod Mławą dzielnie stawałeś
Czołgi nie przeszły, medal dostałeś
Los Cię wystawiał nieraz na próby
Z Monte Cassino prosto na UB

Sanitariuszka - prawdziwy anioł
Tak ranni chłopcy wołali za nią
Gdy kanałami, jak było trzeba
Wiodła ich z Chmielnej prosto do nieba

Nie odebrała nigdy Virtuti
Poznała, co to śniegi Workuty
A dzisiaj wnuczek dowód jej chowa
Wszyscy się śmieją - jest czadowo!

Było ich wielu - ludzi ze stali
Nie mógł ich złamać Hitler ni Stalin
Została garstka, zresztą sam zobacz -
Śmieszne berety, znicze na grobach

Czasami grzebią w śmietnikach nocą
Żyć jakoś trzeba, a nie ma za co
Za słabi, żeby światu urągać
Za dumni, żeby rękę wyciągać

Ojczyzna, Honor - frazesy puste
Świat się odbija w krzywym lustrze
Spocony raper klepie pacierze
Jest zajebiście - ja tam mu nie wierzę

Historia uczy, lecz nie każdego
Bawmy się! Bawmy! Do upadłego!
Wszystko już było, świat się nie zmienia
Zegar odlicza czas do spełnienia

Zaskoczy kiedyś mózgi wyprane
Grzyb ponad miastem, salwa nad ranem
Oni walczyli za kraj w potrzebie
Kto ich zastąpi? Nie wiem...
...ja nie wiem

 

 

 

 

Czy pamiętasz Panie Boże
Nad Wołyniem łunę krwawą
I ten krzyk z płonącej chaty
Mordowanych przez sąsiadów.
Chyba ... rozwiń całośćbyłeś w tamtej porze
Gdzieś po innej stronie świata,
Bo byś pewnie się zasmucił i przystanął i zapłakał...

Czy słyszałeś modłę Panie,
Oczy ojca czy pamiętasz,
Gdy hańbili córkę jego
Banderowcy jak zwierzęta...
On na drzwiach ukrzyżowany
Błagał "Zmiłuj się nad nami!"
Zlitowali się oprawcy
Skłuli oczy bagnetami...

Czy widziałeś Ojcze Święty
Patrząc z góry przez firmament
Dzieci śliczne jak aniołki
Na sztachety powbijane...
Kto je teraz poprowadzi
Na spotkanie z Tobą Boże,
One przecież takie małe
Zbłądzą same w tych przestworzach...

Czy spamiętasz Panie Świata,
Męczenników tych z Wołynia,
Umierali z myślą o Tej,
która nigdy nie zaginie.
Polska o nich zapomniała,
rozpłynęła się w oddali,
Czasem drżąca ręka starca
świeczkę jeszcze tu zapali.
Porastają chwastem zgliszcza,
groby toną w bujnej trawie,
Jutro już nie będzie komu
świeczki za Nich tu postawić

 

Ktoś bliski odszedł tej jesieni,
odpłynął jak na wietrze krzyk,
ktoś odszedł tego nic nie zmieni,
stamtąd nie wrócił jeszcze nikt.


Zapomnisz kiedyś o cierpieniu,
a łzy obeschną jeszcze raz,
nadzieja cała w zapomnieniu,
błogosławiony płynie czas,

//cała nadzieja w zapomnieniu,
błogosławiony płynie czas.


Dociera już powoli do mnie,
ze nasze plany nasze sny,
odeszły do krainy wspomnień,
wsiąkając, jak w poduszkę łzy.


Zapomnisz kiedyś o cierpieniu,
a łzy obeschną jeszcze raz,
nadzieja cała w zapomnieniu,
błogosławiony płynie czas.


Zapomnisz kiedyś o cierpieniu,
a łzy obeschną jeszcze raz,
nadzieja cała w zapomnieniu,
błogosławiony płynie czas.

Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  

Польский конь и русская лошадь

Понедельник, 16 Июля 2012 г. 20:51 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Из книги Евгения Александровича Никольского «Записки о прошлом».

Польша, конец 19 века.

«Многие поляки, очевидно руководствуясь жизненным правилом «плохой мир лучше доброй ссоры», относились к нам по виду хорошо, но можно принять за правило, что только помещики (но не все) были с нами в добрых отношениях. Из городских жителей мы не имели среди наших знакомых ни одного поляка. Среди помещиков были хорошие знакомые, но всегда чувствовалось, что дружба их не искренна.
Я и мой приятель С. Соболев были увлечены охотой и имели среди помещиков Келецкой губернии сравнительно немало знакомых, таких же охотников. Однажды мы получили приглашение на охоту с борзыми к одному нашему приятелю помещику; он был весьма состоятельный и большой любитель охоты, имевший прекрасную конюшню и много собак.
Пан Завадский встретил нас весьма радушно. Было собрано большое общество и охотников, и дам. На следующее утро началась охота с борзыми, которых у Завадского была не одна свора. На пригорке среди небольшой дикой рощи расположилось общество дам и «не охотников с борзыми» наблюдать за ходом охоты. Соболев и я участвовали в этой охоте, и нам были подведены прекрасные кони, как заявил хозяин, специально для борзых дрессированные. Мне был дан красавец вороной конь.

Мы вышли на поле, и скоро стали выскакивать зайцы; борзые были спущены со смычков и пошли ходом за ними. Моя лошадь с первым зайцем что-то очень заволновалась, и меня это удивило. Через короткое время, помимо моего желания, она сама стала давать все больше ходу и вскоре понесла меня, причем было явно заметно, что она идет, как и борзая, за зайцем. Заяц пошел по встретившейся канаве - конь не отставал от него и иногда настигал, пытаясь ударить зайца копытом. Меня это удивило, и я решил держаться как можно крепче в седле. Но вот ровное поле пересекается забором - заяц прошел под ним по канаве, конь, как стрела, взял забор и летит дальше. Впереди - роща. Борзые забора не взяли и отстали. Заяц — в рощу, ища там спасения. Мой конь за ним! Не помню, как пролетел рощу. Удивляюсь, как я остался цел, — роща была довольно густая. Все мои мысли и силы были сосредоточены только на том, чтобы не осрамиться - не упасть! Опять забор, опять поле, еще забор...
И, наконец, на ровном поле конь настигает зайца, бьет его копытом передней ноги, на миг останавливается, весь дрожа, и делает свечку, желая меня сбросить! Я не растерялся и, сняв фуражку, закрыл ею глаза коня. Он встал. В этот момент ко мне подскакали два егеря. Один поднимает затоптанного зайца, другой предлагает мне своего коня, но я гордо отказываюсь.

Мы втроем возвращаемся к началу охоты, где меня встречают аплодисментами. Пан Завадский подъезжает ко мне и торжественно говорит:
- Браво, пан поручик, а я думал, что пан не справится с конем, и послал егерей его спасать. Этот конь был специально дрессирован бить зайцев - редко кто на нем может удержаться, а я совершенно забыл вас о том предупредить. Браво, пан поручик. Браво.
Опять аплодисменты всего общества.
Я на это ничего не ответил, только, не сходя с коня, дал ему резко шпоры, поднял его на дыбы и отдал честь, сделав общий поклон. И тут же решил, что это не сойдет пану Завадскому даром — мне стало ясно, что все было подстроено для того, чтобы сконфузить русского офицера в присутствии большого польского общества. Было заметно не только на самом хозяине, но и на гостях их разочарование, что я не оскандалился и не полетел с коня. Ведь конь был явно ненормален, страдал особого рода психозом, и на нем было опасно для жизни не только охотиться, но и просто ездить. Вот дружба поляка.

Мы в то время стояли лагерем около города Кельце. Возвратившись с охоты, мы рассказали про случай со мной всем офицерам и командиру полка, который сам предложил найти способ проучить Завадского.
У нас в полку была очень пугливая, но прекрасная породистая лошадь. Ее заносило, когда она пугалась. Если седок старался ее остановить, то она била обеими задними ногами и часто на них садилась. Не знавший этого ездок неминуемо слетал с нее. Соболев и напомнил об этой лошади. Доложил командиру. Тот согласился устроить общий большой обед с дамами, пригласить Завадского и постараться заставить его проехать на нашей лошади, обставив поездку так, чтобы она испугалась.

Полковое собрание-палатка было расположено так, что свободное пространство было ограничено препятствиями — с одной стороны была передняя линейка, на которой стояли полковое знамя и денежный ящик с часовым, с другой стороны был крутой спуск, с третьей - свободное пространство, по краям которого стояли станки для стрельбы и прицеливания, а далее - довольно солидные окопы для учений. Конюх лошади был предупрежден, и ему было приказано возможно взволновать ее к определенному времени.

Пан Завадский с несколькими его друзьями принял наше приглашение. В одно из ближайших воскресений мы устроили обед в собрании. Пригласили также интересных дам. За обедом угостили на славу гостей. Пошел разговор о лошадях, о случае со мной на охоте у Завадского, который стал хвалиться, как то любят вообще все поляки, о том, что он не боится никакой лошади и всегда удержится в седле. Подводя искусно разговор, я предложил ему попробовать нашу лошадь. Ее привели. Он посмотрел, рассмеялся, говоря, что ребенок может усидеть на ней, и, ловко вскочив на седло, с места дал шпоры. Серый, будучи ранее разгорячен, сразу дал ходу. Завадский, уже изрядно под хмельком, не успел его удержать, как Серый ударился грудью о прицельный станок, испугался, стал бить задними ногами, и ясновельможный пан Завадский кубарем через голову лошади полетел на землю, тяжело ударившись.

Когда мы к нему подбежали, он был без памяти. Доктор осмотрел, и его снесли ко мне в палатку; он сравнительно скоро пришел в себя, и оказалось, что, кроме небольших синяков, к счастью, с ним ничего не случилось.
Проспав до поздней ночи и придя окончательно в себя, Завадский, видимо, понял, что это была месть с моей стороны, но ничего прямо не сказал ни мне, ни кому другому. Но наша дружба с той поры прекратилась, и мы более не встречались никогда».

По наводке vaga_land

Рубрики:  Ksiegarnia

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Гневский замок - сокровища польской готики, или По следам Тевтонского Ордена

Понедельник, 16 Июля 2012 г. 18:57 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

В коридорах, полных эха, Отрешенно гасли свечи, И у рыцарских доспехов На глазах сникали плечи. Никому не воротиться, Никогда не скрипнут двери...

 

Сегодня я расскажу Вам о Гневском замке – одном из наиболее мощных и хорошо сохранившихся замков Тевтонского Ордена на Польском Поморье.

гневский замок

Городок Гнев (бывший Меве) находится примерно в 120 км к северо-востоку от Торуни, т. е. примерно в 1,5 часах езды на машине.

Dalej
Рубрики:  Miejsca i Wsi

Метки:  

Наш кинозал.«Моё сокровище» (польск. Skarb)

Понедельник, 16 Июля 2012 г. 18:48 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Посвящается КдА(как всегда)

Польский художественный фильм, комедия-мелодрама 1948 года.

То, что было возможно в тяжелом 48-м, на руинах, тем более возможно сейчас, в мирное время, в зачарованном  Кракове. Правда, К.д.А? 

В разрушенной послевоенной Варшаве молодая супружеская пара Витек и Крыся заняты поисками жилья. Решаются поселиться на квартире у пани Маликовой, у которой уже живут несколько квартирантов. Витек, мечтая о собственной квартире, рисует её план, отмечая, где будет спать его жена - любимое "Сокровище". Этот план вызывает интерес у жильцов дома, все начинают искать, "сокровище" , отмеченное в плане...

 

Итак, на развалинах Варшавы влюбленные восстанавливают любимый город  и строят  свою счастливую жизнь. Чего и вам, Герцогиня, пожелаем! Найти свое сокровище и стать им для другого. 

Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Рубенс польского плаката: женщина как аллегория и ничего больше

Понедельник, 16 Июля 2012 г. 16:39 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

"С детских лет мы учимся говорить, читать, писать, но никакая школа не учит видеть.."  23 февраля 2009 года ушел Франтишек Старовейский (Franciszek Starowieyski ) - выдающийся польский художник, график, иллюстратор, актер, сценограф, - одна из ключевых фигур знаменитой "польской школы плаката" (во многом благодаря ему плакат приобрел статус самостоятельного искусства), основатель уникального "Театра Рисования" ...и просто обаятельный и эрудированный человек... Родился Франтишек (творческий псевдоним Ян Бык) 8 июля 1930 г., график, художник и сценограф, один из крупных представителей «польской школы плаката». Ему было 79 лет. Он был выдающимся художником и оригинальной личностью. Создавая свои произведения, он датировал их XVII веком, так как, по его собственным словам, это был его любимый период.
Он происходил из дворянского рода герба Биберштейн. Живописи учился сначала в краковской, а затем в варшавской Академии художеств.
Его живопись отличает неудержимая фантазия, любовь к барочной эстетике, восхищение полным женским телом, а также проходящая красной нитью тема старения и смерти. «Нагота на моих картинах обычно непривлекательна. Я нечасто рисую женщин «ради секса», скорее «ради аллегории», — говорил он. — Всё зависит от идеи художника. Я часто использую в рисунках женское тело, потому что оно лучше всего функционирует в качестве символа».
Картина Францишека Старовейского, написанная в 1997 г., висит в Брюсселе, в польской миссии при ЕС. Своим неоднозначным содержанием картина вызвала некогда множество споров. Трудно удивляться, ведь она носит название «Divina Polonia rapta per Europa profana» («Божественная Польша, похищенная светской Европой»).


Dalej
Рубрики:  Piekno jako Prawda

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Moja_Polska
Страницы: 340 ... 90 89 [88] 87 86 ..
.. 1 Календарь