-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Moja_Polska

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Друзья

Друзья онлайн Cayetana_de_Alba

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.10.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 15248

Ani w Boga wierzy, ani się diabła boi



Czas warszawski

Бедная Ребекка: Od cywila do żołnierza O Rebece z Kazimierza Każdy śpiewał, każdy nad nią płakał.

Пятница, 11 Ноября 2011 г. 18:55 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

На снимке вверху — маленький польский городок Казимеж-Дольны. На фотографии хорошо видна его рыночная площадь — именно здесь, как уверены многие, всё и произошло.

Городок этот и городком-то в XX веке стал всего лишь лет за пять до описываемых в песне «Ребекка» событий — в 1927 году. В наши дни Казимеж-Дольны, расположенный на правом берегу Вислы, превратился в популярное курортное местечко, привлекающее к себе художников со всей Польши: почти на каждой его улочке можно отыскать галереи скульпторов, живописцев, мастеров художественной росписи и народных ремёсел.

Казимеж-Дольны являлся в довоенной Польше одним из самых известных центров компактного проживания польских евреев — ещё со времён королей Казимира Великого и Яна Собеского, которые такому положению вещей открыто покровительствовали. И вот в 30-е годы прошлого столетия каждый второй житель Казимежа был евреем.


Рыночная площадь Казимежа в 20-е годы. Танго
«Graj, skrzypku» исполняет певец Мариан Демар

Старая кинохроника на верхнем видео , где мы видим рыночную площадь Казимежа, запечатлела неповторимую атмосферу того времени. Видеокадры сопровождает голос Мариана Демара, который в сопровождении танцевального оркестра фирмы «Odeon» под управлением Ежи Герта — тоже, кстати говоря, польского еврея — поёт довоенное польское танго «Graj, skrzypku, graj».

Dalej

Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  

Ответ на загадку в картинках, не пожелавшую быть разгаданной вами.

Пятница, 11 Ноября 2011 г. 15:36 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Какие бывают удивительные, прямо-таки мистические совпадения. Вот цитата из предыдущего, не могущего оствить никого  равнодушным, поста:"Настали новые времена. Не помогут Сережке с Малой Бронной и Витьке с Моховой их верные автоматы."

Мой вопрос как раз касался достижения польских оружейников, сумевших создать накануне войны вполне конкурентоспособный собственный пистоле-пулемет, а попросту- автомат.  

Так что тут работает известное варажение: "У самих револьверы(автоматы, и не только)  найдутся" (Поляк Полиграфович)

Но обо всем по порядку.

На первой картинке изображен морж-убийца. На второй-Смерть.  На третьей- инспектор Морс из одноименного сериала. 

Так вот, ключ-слово "MORS" . На латыни-"смерть". По-польски- "морж". Вот такое чудо: "Смерть-морж". Или "морж-смерть". 

Именно так польские затейники назвали свой автомат Wz. 1939 Mors.

 

Знаете ли вы, что на вооружении Войска Польского в 1939 году состоял пистолет-пулемёт собственной разработки? А ведь состоял. Назывался Mors (Смерть). Или Морж. Видимо, для поляков это синонимы:)).  Знаете ли вы, сколько их было в войсках на 1.09.1939 года? Аж 50 (пятьдесят) штук.  Когда мы говорим о Восточной Европе середины XX столетия в связи с оружием, то сразу же на ум приходят разработки оружейников из Советского Союза. Но при этом не стоит забывать и про конструкторов других государств-соседей СССР, которые также внесли свой определенный вклад в историю оружейного дела прошлого века. Не всегда этот вклад был значительным и ощутимым, но это видно лишь сейчас, по прошествии не одного десятка лет, а в те времена не так то легко было определить, как сложится судьба того или иного образца оружия… Пистолет-пулемет Mors wz.39 В середине 1930-х годов руководство Польши начало задумываться о перевооружении своих Вооруженных Сил современными образцами стрелкового оружия, среди которых должны были быть и пистолеты-пулеметы. Разработка новых ПП была поручена инженерам-оружейникам Яну Скржипински (Jan Skrzypinski) и Петру Вильневчицу (Piotr Wilniewczyc). В течение пары лет (от 1937 до 1939 года) польские конструкторы проделали весь объем работ и предоставили заказчикам проект и прототипы пистолета-пулемета Mors, как его назвали сами разработчики. Уже летом 1939 года были проведены армейские тесты и испытания нового оружия, и под индексом wz.39 (впрочем, исторически сложилось двойное название – ПП Mors wz.39) этот пистолет-пулемет был принят на вооружение в Армию Польши. Однако, к польским границам уже стягивались войска Третьего Рейха: 1 сентября 1939 года началось вторжение в Польшу, ставшее началом Второй Мировой войны (1939-1945 годы). Всего к началу боевых действий в Польскую Армию было поставлено около 35-40 (если считать вместе с прототипами) экземпляров пистолетов-пулеметов Mors wz.39 – серийное производство оружия так и не успели наладить. Под угрозой оккупации и захвата технической документации по Mors wz.39 Нацистской Германией большая часть информации и чертежей была уничтожена, часть же вывезена за рубеж. После окончания Второй Мировой войны производство этого оружия более не возобновлялось. Mors wz.39 (слева) в Музее Армии, Варшава Созданный поляками пистолет-пулемет Mors wz.39 базировался на использовании автоматики со свободным затвором (что, в общем-то, характерно для ПП). Достаточно нетипичной особенностью этого оружия, по сравнению с другими представителями класса пистолетов-пулеметов, являлся спрятанный внутри металлического перфорированного кожуха быстросменный ствол. Также интересной деталью конструкции Mors wz.39 была возвратная пружина, которая размещалась внутри специальной направляющей телескопического типа. Эта направляющая входила в заднюю часть затвора и дополнительно использовалась как пневматический буфер отката затвора оружия. Защелка ствола пистолета-пулемета размещалась на правой стороне ствольной коробки, в ее передней части. В качестве предохранителя Mors wz.39 использовался специальный вырез особой Г-образной формы, выполненный в задней части паза для рукояти затвора. При заднем положении затвора в заднюю часть паза заводилась рукоять затвора и фиксировалась в этом вырезе. Ведение огня осуществлялось с открытого затвора; режимы – одиночная либо автоматическая стрельба. Выбор режимов стрельбы производился благодаря использованию пары спусковых крючков: для произведения одиночных выстрелов нажимался задний крючок, для стрельбы очередями – соответственно передний. Ложа пистолета-пулемета Mors wz.39 производилась из дерева, имела заднюю полупистолетную рукоять и переднюю вертикальную рукоять. Кроме того, внутри передней рукояти была смонтирована одноногая выдвижная сошка-опора, предназначенная для использования при ведении огня из положения лежа. Питание оружия патронами производилось из отъемных коробчатых магазинов емкостью в 25 патронов. Магазины примыкались снизу. Прицельные приспособления ПП открытого типа, регулируемые, с установками по дальности дистанции от 50 метров до 600 метров. ПП Mors wz.39. Неполная разборка Следует отметить, что польский пистолет-пулемет Mors wz.39 был достаточно тяжелым и громоздким, имел сложную и несколько непрактичную (по послевоенным меркам) конструкцию. Кроме того, как упоминалось выше, практически вся документация по нему была уничтожена. Сочетание этих факторов и привело к тому, что количество выпущенных Mors wz.39 не смогло превысить и «полусотенной» отметки. Основные характеристики пистолета-пулемета Mors wz.39: Калибр: 9 мм Стандартный боеприпас: 9×19 мм Parabellum (Luger) Масса без боеприпаса: 4,2 кг Длина ствола оружия: 300 мм Общая длина оружия: 979 мм Темп стрельбы: 550 выстр/мин Эффективная дальность стрельбы: до 400 метров Начальная скорость пули: 400 м/с Емкость магазина: 25 патронов  До наших времен сохранилось не более 3-х экземпляров пистолетов-пулеметов Mors wz.39, которые хранятся в различных музеях Европы (в том числе и в Музее Армии в Варшаве, Польша). По мнению историков, в качестве прототипа и некоторой «идейной базы» для пистолета-пулемета Mors wz.39 выступал германский пистолет-пулемет Erma EMP-35. ..

Mors wz.39 (left) in the Polish Army Museum in Warsaw

 

Переходим ко второй головоломке. Для изощренных умов.

Песня Городницкого "Я иду по Уругваю" и подбитый немецкий танк.

Тут пара ключевых слов: "Уругвай" и "подбитый танк". То, чем подбили танк. Не буду дальше вас мучить.

 Зашифровано польское противотанковое ружье Maroszek Kb Ur wz.35 / PzB 35(p)

Польша одной из первых спроектировала и в 1935 году приняла на вооружение противотанковое ружье.  Интересно, что разработка этого оружия велась в Польше в условиях строгой секретности, и в целях конспирации проект носил название "винтовка для Уругвая" (отсюда и сокращенное обозначение Kb. Ur.). Kb- карабин. Чтоб никто не догадался...

Такая недетская конспирация. О ее плачевных плодах -в конце поста. 

Конструкторы ружья - офицер Фельстин и выпускник Варшавского политехнического университета инженер Ежи Маросчук. Для того чтобы  масса ружья не превышала 10 кг, выбрали винтовочный калибр. При калибре патрона 7,92 мм длина латунной бутылочной бесфланцевой гильзы стала значительно больше, нежели  у обычного патрона и составляла 107,3 мм. Его остроконечная, с цилиндрической донной частью, пуля DS массой 12,7 г., развивала в стволе длиной 1290 мм скорость до 1500 м/с, пробивая на дистанции 300 м стальной лист толщиной 15 мм под углом 60°. Этого удалось добиться благодаря большой длине ствола в сочетании с мощным пороховым зарядом бронебойного патрона. Пуля имела железную, плакированную мельхиором оболочку и свинцовый сердечник (некоторые источники указывают что сердечник мог изготовляться из карбида вольфрама). 

Проведенные испытания свидетельствовали о том, что ружье может эффективно применяться против 70 % бронетехники Вермахта. Для повышения скорострельности ружье оснастили 3-зарядным магазином. В связи с высокими нагрузками срок службы ствола составлял 500 выстрелов ( по другим сведениям только 200). В октябре 1938 года польская армия получила первые 2000 ружей. 

В августе 1939 года их имелось уже 3500, что составляло примерно 45% от запланированных 7610 штук. Излишние меры секретности привели к тому, что это мощное противотанковое оружие осталось неосвоенным и не было использовано должным образом в сентябре 1939 года. Вермахту в качестве трофеев досталось 886 ружей. Получившие индекс PzB 35(p) ружья состояли на вооружении в Ваффен СС и была ими использованы в войне против СССР. Часть ПТР PzB 35(p) передали итальянской и венгерской армиям.

Идиотская архисекретность. В частях польской армии модель с запасными частями и принадлежностями хранилось в отдельном запечатанном ящике, вскрывать который могли только после приказа министра обороны в случае общей мобилизации. О существовании ружей польские военные не знали вплоть до июля 1939 года, когда в обстановке строгой секретности было начато обучение личного состава пехоты и кавалерии. Обучались по 3 солдата из каждой роты и эскадрона. Некоторые сведения были известны командирам рот. 

В общем, эти ружья так и не успели достать из ящиков. Их  не распаковывали ради секретности до последнего момента. И воспользоваться так и не успели.

 

Вот и сказочке конец. Кто дочитал- молодец.

Ему вручается наградное оружие. Вот такое:

 

Рубрики:  Jako Feniks z Popiolow...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

В полях за Вислой сонной...

Пятница, 11 Ноября 2011 г. 11:56 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения lj_szhaman [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Был себе в польском стольном граде Варшаве памятник "советско-польскому братству по оружию".

В полностью стертой с поверхности земли Варшаве, среди руин уцелевшие жители открыли в 1945 году этот памятник. На постаменте написали на русском и польском языках: «Слава героям Советской армии. Братьям по оружию, отдавшим свои жизни за свободу и независимость польского народа, жители Варшавы воздвигли этот памятник».

777777i (700x393, 161Kb)

Чтобы было понятно - вот так выглядела Варшава в 1945 году после визита немцев...<.p>

Очень символическим знаком считалось, что бронзовые фигуры были отлиты из метала немецких боеприпасов, захваченных в Берлине. Так и стояли бронзовые Сережки с Малой Бронной и Витьки с Моховой, что лежат в полях за Вислой сонной...

Стояли, отлитые из не выстреливших немецких снарядов.

Стояли рядом с фигурами погибших польских боевых товарищей.

Стояли как символ боевого братства и благодарности спасенных ими горожан...

А потом пришли новые времена.

Забыли в Польше о шестиста тысячах погибших здесь советских солдат. Забыли о русских пацанах, что легли в польскую землю - чтобы ограничить цифру убитых немцами польских граждан до шести миллионов.

Настали новые времена. Не помогут Сережке с Малой Бронной и Витьке с Моховой их верные автоматы.

4555g (700x511, 71Kb)

не помогут им гранаты...

44455 (689x618, 112Kb)

Против людской неблагодарности плохое это оружие - бронзовые автоматы...

4777x (700x509, 71Kb)

Не будет больше никогда стоять памятник братству по оружию, где его поставили благодарные горожане в 1945 году. Власти обещают, что найдут потом какое-нибудь местечко для памятника - ну что же. Будущее покажет...

4444e (445x660, 71Kb) 5554h (700x497, 75Kb)

В полях за Вислой сонной

Лежат в земле сырой

Серёжка с Малой Бронной

И Витька с Моховой.

Но помнит мир спасённый,

Мир вечный, мир живой,

Серёжку с Малой Бронной

И Витьку с Моховой...

http://szhaman.livejournal.com/904222.html

Рубрики:  Sprawy Spoleczne

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Золотая полка книг: Мария Крюгер «Голубая бусинка»

Четверг, 10 Ноября 2011 г. 21:11 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Мой подарок всем мамам, у которых есть маленькие дочери.

ПОТЕРЯННАЯ (и найденная в Инете) БУСИНКА

Обложка книги М.Крюгер «Голубая бусинка». Худож. Х.БелинскаКаждая прочитанная книга оставляет в нашей душе след. Порой такие книжные «зарубки» оказываются даже глубже отметин, оставленных событиями реальной жизни.
Сказочная повесть «Голубая бусинка» была прочитана, вернее, услышана мной в раннем детстве. Я до сих пор помню ощущение нетерпеливого ожидания, а потом головокружительного восторга, когда воспитательница старшей группы детского сада брала в руки книжку и начинала читать. Правда, до недавнего времени я помнила только это внутреннее состояние, да порой откуда-то издалека доносились слова: голубая бусинка… С этой бусинкой было что-то связано, что-то очень важное для меня, но забытое, потерянное.
Несколько раз я пыталась найти книжку, но автора не помнила, да и кто в детстве обращает на него внимание, имена героев, их приключения тоже совершенно стёрлись, изгладились из памяти. Только это волшебное сочетание слов — «голубая бусинка» — не давало покоя.
И вот почти полвека спустя я держала в руках… так и подмывает сказать: старую потрепанную книжку… но нет — всего лишь компьютерную распечатку сказочной повести Марии Крюгер «Голубая бусинка».
Имя автора мне ни о чём не говорило. Позднее я навела справки, и оказалось, что об этой польской писательнице известно на удивление мало. Все наши отечественные литературные справочники хранят о ней глубокое молчание. Даже Е.Брандис в своём уникальном издании «От Эзопа до Джанни Родари» обошёл вниманием Марию Крюгер. Справедливости ради стоит заметить, что Евгений Павлович рассматривал лишь тех зарубежных авторов, чьи произведения были не только переведены на русский язык, но и опубликованы в наших, по преимуществу центральных издательствах.
В этом смысле Марии Крюгер не повезло. Две её самые знаменитые повести — дилогия «Голубая бусинка» («Karolcia», 1959) и «Привет, Каролинка!» («Witaj, Karolciu», 1970) — выходили только в варшавском издательстве «Наша Ксенгарня» (первая — в переводе М.Брухнова — в 1961(?), 1964, 1972(?) и 1975 гг., вторая — в переводе С.Свяцкого — в 1973, 1975 и 1977). В Советском Союзе Марию Крюгер напечатали только раз. Ленинградское отделение «Детской литературы» в 1978 году выпустило её сказочную повесть «Ухо, дыня, сто двадцать пять!» (перевод Д.Шурыгина), но почему-то и эта книжка прошла незамеченной.
Так что же мне удалось узнать о польской писательнице Марии Крюгер? Сразу оговорюсь, что все сведения почерпнуты мной из Интернета (с портала Wikipedia — по-польски), справочника «Kto jest kim w Polsce» (Warszawa, 1993) и немецкого «Всемирного биографического архива» (раздел «Polski Indeks Biograficzny»).

Мария Крюгер. ФотографияИтак, Мария Людвика Крюгер родилась в Варшаве 6 сентября 1904 года (1911-й, иногда указываемый как год её рождения, неверен). Умерла — 13 августа 1999 года, таким образом не дожив до столетнего юбилея пяти лет. Невероятно долгая жизнь, особенно если вспомнить, что вписана она в трагическую историю Польши прошлого века.
В 1929 году Мария окончила Академию Политических Наук в Варшаве, в 1934-36 училась на гуманитарном факультете Варшавского Университета. Как литератор она дебютировала, по одним источникам, в 1928-м, по другим — в 1929-м, по третьим — в 1932 году в популярном журнале для детей старшего возраста «Płomyczka». До войны часто публиковалась в других детских и взрослых периодических изданиях: «Świerszczyk», «Płomyk», «Dziatwa», «Słonko», «Poranek». В 1933-39 гг. состояла в Объединении польских журналистов. Тогда же начала работать на польском радио.
В годы гитлеровской оккупации Мария Крюгер сотрудничала с демократической группой «Epoka». В 1944-м принимала участие в знаменитом Варшавском восстании.
После окончания Второй мировой войны Крюгер несколько лет была сотрудником польской дипломатической миссии в Берне (Швейцария), где, вероятно, ей пригодились серьёзные университетские знания. Вернувшись на родину, она некоторое время возглавляла отдел детских программ на польском радио (1950-52), а позднее — на телевидении (1955-56). Одна из самых популярных детских телепередач «Miś z okienka» была придумана именно Марией Крюгер. Главный герой программы — медведь — часто говорил с юными зрителями о книжках. Интересно, упоминал ли он произведения самой Крюгер? Ведь период 1950-60-х годов был для писательницы самым плодотворным — почти каждый год из печати выходила новая книга.
Это были её собственные сказки и переложения народных легенд и преданий, приключенческие повести и исторические рассказы. Самой знаменитым произведением Марии Крюгер, несомненно, стала «Karolcia» (1959), которая через 11 лет обзавелась продолжением. Сказка была переведена на несколько европейских языков: русский, немецкий, французский, чешский, венгерский, румынский, финский. По «Каролинке» в середине 1990-х годов был поставлен телеспектакль, а в 2001-м снимался художественный фильм.
Большой популярностью у польских тинэйджеров пользовались исторические книги М.Крюгер. К сожалению, на русский язык они не переводились. Поэтому знаменитую повесть «Godzina pąsowej róży» («Год пурпурной розы») и сборник «Legendy polskiej ziemi» («Легенды польской земли») по-русски прочитать пока нельзя.
Мария Крюгер оказалась писателем с весьма продолжительной биографией. Последняя её публикация, если верить источникам, относилась к 1997 году, когда Марии Людвике исполнилось, ни много ни мало, девяносто три.
Вот, собственно, и всё, что удалось узнать об авторе «Голубой бусинки». Возможно, биография Марии Крюгер в данном случае покажется излишней или даже не вполне уместной, но найденные факты так настойчиво стремились стать достоянием гласности, что я оказалась не в силах противостоять их натиску.

Каролинка и Петрик летят над городскими улицами. Рис. Х.БелинскиОднако вернёмся к самой повести. Взять в руки некогда любимую книгу после стольких лет разлуки совсем не просто. Но, справившись с волнением, я начала читать и долго не понимала, что же происходит. Всё мне не нравилось. Я никак не могла приноровиться к постоянно хромающему тексту. То и дело меня цепляли корявые слова и фразы, нервировали ходульные герои, раздражали глухие диалоги. И когда бешенство моё достигло апогея, Каролинка и Петрик вдруг взмыли с книжных страниц и полетели. И я, как последняя дурочка, доверчиво полетела вместе с ними. Мы парили над улицами незнакомого города, заглядывали в окна домов. Мы были невидимы, легки и свободны. Так я летала разве что во сне, да ещё, пожалуй, с булгаковской Маргаритой.
Вообще, странные параллели между детской сказкой и последним романом Михаила Афанасьевича Булгакова оказались столь заметны, что я недоумевала. И в той, и в другой книге, несмотря на разность их весовых категорий, происходили вещи до удивления схожие. Обыденная жизнь и мистика (в одном случае), волшебство (в другом) были связаны в них неразрывно и естественно. И здесь и там авторская игра велась именно в этом двойном, двойственном пространстве. Даже сатирическая нота, такая яркая у Булгакова, у Крюгер тоже звучала вполне внятно. Вспомнить хотя бы рассказ о бюрократических препонах, возникающих на пути любого посетителя городской мэрии.
Надо же, думалось мне, как наш роман «Мастер и Маргарита» повлиял на польскую писательницу, как умело она смогла вплести в детскую сказку отнюдь не детские образы и понятия. Так думала я и ошибалась. Позже выяснилось, что «Голубая бусинка» была напечатана почти за десять лет до посмертного опубликования романа М.А.Булгакова. Вот как странно, а если ближе к оригиналу — причудливо тасуется колода карт. Не всегда из этой колоды достаёшь действительные, а не мнимые литературные аналогии и заимствования. Если же ещё задержаться на художественных влияниях, то, помимо разнообразных фольклорных мотивов, в сказочной повести М.Крюгер читатель сможет уловить отголоски произведений Гофмана и Гоголя, Бальзака и Уэллса, а, быть может, и других, не замеченных нами источников вдохновения.
Каролинка и Петрик. Рис. Х.БелинскиК счастью, дети не обременены подобным грузом. Их восприятие непосредственней и чище. За историей голубой бусинки они видят только саму историю. И она, между тем, такова.
Жила себе обычная девочка Каролинка. С мамой, папой и любимой тётушкой Агатой. И как-то при переезде в новую квартиру Каролинка нашла голубую бусинку, которая, естественно, оказалась волшебной, исполняющей любые желания. Какие желания у восьмилетней девочки? Вспомните себя в этом возрасте. Игры, забавы, перевоплощения и перемещения — желательно по воздуху, конечно… Всё складывалось бы замечательно, особенно в компании лучшего друга Петрика, если бы за голубой бусинкой не охотилась злая колдунья Филомена и если бы сама бусинка не теряла свой цвет, а значит, и волшебные свойства, при исполнении желаний.
Положим, с Филоменой справиться хоть и трудно, но можно. А вот что делать с запрограммированной на убывание бусинкой? Тем более, когда по неопытности и глупости ты уже израсходовал предоставленные тебе возможности почти без остатка. Тут-то и встаёт дилемма: потратить последнее волшебство только на себя или направить на общее благо? Первое — приятнее. Второе — правильнее. Каролинка и Петрик оказываются правильными, то есть настоящими героями. Они спасают городской детский парк (в книге он называется садом), а напоследок исполняют заветное желание каждого из жителей своего дома. Счастье для всех, даром, и чтобы никто не ушёл обиженным. Ну вот, опять более поздние литературные наслоения…
Каролинка и Петрик мчатся на спинах каменных львов. Рис. Х.БелинскиАх, как хотелось мне их отринуть и, читая сейчас историю голубой бусинки, увидеть её глазами пятилетней девочки! Не отвлекаться на стилистические и всякие другие погрешности, а просто окунуться в мир, где обычная жизнь и волшебство существуют на равных. Надо отдать должное несомненному мастерству Марии Крюгер, даже меня сегодняшнюю — скептическую и неповоротливую — она не раз заставляла включаться в действие и следовать за своими героями. Не только парить над городом, но и наслаждаться головокружительной ездой на шикарном красном президентском автомобиле и даже, замирая от восторга, мчаться на спинах оживших каменных львов.
Эти львы и стали тем камушком, что вызвал настоящий обвал полузабытых ощущений и эмоций. Москва, конечно, не Питер, здесь со звериными изваяниями дело обстоит скромнее. Однако в городе моего детства они водились, и теперь, закрыв глаза, я отчётливо видела, как, когда и в каком именно месте я забиралась на их каменные спины. Вслед за этими воспоминаниями пришло ещё одно — тревожное и даже мучительное. В ту давнюю дошкольную пору я почти полгода провела в подмосковном пансионате. Для домашнего ребёнка это было тяжким испытанием. И все эти жуткие месяцы меня поддерживало одно странное, почти маниакальное занятие: я постоянно что-то искала. В больничной палате. На лесной дорожке. В траве. На берегу реки. Искала и не могла найти. И только теперь поняла что. Голубую бусинку!
Вот так, вспоминая прочитанные книги, мы часто вспоминаем самих себя. И открываем себя заново.
Во всяком случае, теперь я точно знаю, откуда у меня это стойкое недоверие к реальности, которая в любую минуту может обернуться самой невероятной фантасмагорией.

Каролинка беседует с совой. Рис. Х.Белински
Книги Марии Крюгер
 в фондах Российской государственной детской библиотеки

Крюгер М. Привет, Каролинка! / Пер. с польск. С.Свяцкого; Худож. Х.Белинска. — Варшава: Наша Ксенгарня, 1975. — 195 с.: ил.
Крюгер М. Привет, Каролинка! / Пер. с польск. С.Свяцкого; Худож. Х.Белинска. — Варшава: Наша Ксенгарня, 1977. — 195 с.: ил.
Крюгер М. Принцесса Белоснежка: По сказке братьев Гримм / Пер. с польск. С.Свяцкого; Ил. Я.М.Шанцера. — Краков: Наша Ксенгарня, 1977. — 30 с.: ил.
Крюгер М. Принцесса Белоснежка: По сказке братьев Гримм / Пер. с польск. С.Свяцкого; Ил. Я.М.Шанцера. — Варшава: Наша Ксенгарня, 1986. — 29 с.: ил.
Крюгер М. Ухо, дыня, сто двадцать пять! / Пер. с польск. Д.Шурыгина; Рис. З.Ленгрена. — Л.: Дет. лит., 1978. — 160 с.: ил.

 
Смотрим иллюстрации (много!)
Dalej
Рубрики:  Ksiegarnia

Метки:  


Процитировано 4 раз
Понравилось: 2 пользователям

Параллельная Польша. Инфернальная фантасмагория

Среда, 09 Ноября 2011 г. 21:09 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Как странен мир, увиденный глазами психопата: Хоть ты здоров — но и тебя уже несет куда-то...


Роман великого польского писателя Станислава Игнаци Виткевича "Nienasycenie" ("ненасытность", "неутолимость", "ненасыщаемость").

Перескажу, как понял.

Dalej
Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Зоо-филологический юмор военных конструктров-оружейников 2-ой Речи Посполитой

Среда, 09 Ноября 2011 г. 17:04 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Мы уже писали о странной привычке польской военно-технической мысли давать самые неожиданные, мирные и даже детские названия своим смертоносным машинам. Вспомните хотя бы рыбно-лесной зоо-парк боевой авиации межвоенного периода. 

 Поскольку можно считать вас уже подготовленными, то вот очередная загадка в картинках. На ту же тему -ономастика применительно к военным штуковинам. 

 Что общего между этими  совсем невеселыми картинками (подсказку-намек вы уже получили выше).

Вот этой (слабонервным не смотреть):

 

и этой:

 






Кстати, знание польского языка и латыни очень вам поможет

 Подсказка. В имени этого героя популярного английского сериала - полицейского инспектора -интеллектуала, выпускника Оксфорда  - прямой ответ:

   


И сложная загадка №2, аудио-визуальная

Слушаем:




и смотрим:

 


Итак, о чем это я?

Рубрики:  Jako Feniks z Popiolow...

Метки:  

Польша патологическая: Кривой лес

Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 20:17 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Не говори с косым о кривом

На западе Польши недалеко от города Грыфино находится удивительный лес. На небольшой территории растут диковинные деревья, не похожие на любые другие в мире.

Сейчас это памятник природы площадью около 1,7 га, расположенный недалеко от деревни Грыфино (Gryfino) и электростанции Нижнего Одера. Грыфино является одним из самых старых населенных пунктов Польши (основан в 1254 году), но во времена Второй Мировой был практически полностью разрушен и вторую жизнь получил благодаря электростанции. Лес еще часто называют «Грыфинским».

Сосновый лес, именуемый теперь «Кривым», был посажен в 1930-34 годах. Никто уже точно не знает, что с ним приключалось по ходу истории, но сегодня около 400 деревьев имеют удивительно синхронные изгибы стволов. Приблизительно в 20 сантиметрах от земли деревья «ныряют» в сторону севера, потом выпрямляются, образуя красивую дугу. Далее рост продолжался нормально, но специалисты отмечают, что 15-метровая высота сосен маловата для 80-летнего возраста.

Теорий насчет кривизны «Кривого леса» множество, но официальной считается следующая. В те времена (позапрошлый век) проводились эксперименты по производству «предварительно изогнутой» древесины для специфических потребностей – производства мебели, лодок, саней, деталей кораблей и подобного. Вероятно, война перечеркнула планы лесников, а теперь деревья на доски уже никто не пустит – охраняется государством

 












По материалам сайта tochka.net
 
 
 
Есть правота, как будто кривота –
Она внутри самой себя горбата.
Жизнь перед ней безвинно виновата
За то, что так рисунком непроста.----
 
это к проблеме польских претензий по Катыни
Рубрики:  Miejsca i Wsi

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Продаете мертвого дедушку? Почем?

Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 07:19 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора пишет szhaman

Ну наконец-то! Прилюдные истерики и рыдания перешли в на точный, стройный и твердый язык цифр.

Вот вам и "только покайтесь за Катынь, только признайте. И мы будем жить дружно без взаимных претензий. Покаяние = примирение".
Как мне это напоминает фильмы за ментов - "Ты только напиши чистосердечное признание и мы тебя отпустим", бгг

Говорили же умные люди, признав свою вину на государственном уровне, Россия не только не улучшит отношения с Польшей, но и получит на голову во сто крат больше помоев. Не верили...

Получите - распишитесь:

Итак, все страдания Катыни стоят 50 000 евро за голову:
747755 (433x197, 42Kb)

"Первоначально мы хотели символической компенсации от России в один евро, но потом передумали"

Пока в Европейский трибунал подали иск только десяток родственников польских офицеров расстрелянных в Катыни. Но в случае удовлетворения Европейским судом исков тринадцати польских родственников катынских жертв, остальные двадцать тысяч потомков катынских жертв тоже получат право потребовать от России, как правопреемницы СССР, материальной компенсации.
bb4088cef0cb (525x700, 185Kb)

Не будем даже в сотый раз говорить кто там кого расстрелял и сколько. Четыре ли там тысячи, как говорило изначально ведомство Геббельса, или со временем подросшая цифра в двадцать тысяч - точнее. Не знаю

Не знаю и почему 4000 20000 - расстреляли кровожадные большевики а 400 000 оказавшихся на территории СССР, к началу войны, бывших польских военных и беженцев не только не расстреляли - но и дали оружие и обмундирование. Вооружили и накормили, в условиях когда страна буквально истекала кровью. И эта еда, оружие и обмундирование были СОВСЕМ не лишние. Я вам больше скажу их, этих "пленных польских офицеров", которых, по нынешним рассказам, обязательно должны были всех расстрелять - СССР накармив, вооружив и одев - отпустило на Запад. На минутку в самое тяжелое для страны время, когда немецкая армия стояла под Москвою, из СССР выехало около 80 тысяч военнослужащих и более 37 тысяч членов их семей...

Ну да ладно - я не про то.

Я просто не понимаю - зачем строить скорбную рожу и плакать горючими слезами по расстрелянным родственникам - если ты просто хочешь их банально продать? По 50 000 евро за голову...
Честнее надо быть. Написали бы сразу - "продаю мертвого дедушку русским. Недорого". Коротко и понятно

Ладно не буду ерничать. Я чего сказать хотел... Не понимаю просто. Вот, допустим, есть у меня долг крови. Допустим. Так я постараюсь взыскать его натурой. Я просто убью обидчика. Вот так просто и примитивно. Не выходит? Не знаю имени этого урода, убившего моего отца? Кишка тонка убить? Нету возможности? Понимаю.

Тогда презирай и ненавидь обидчика молча. Бывает. Но требовать с него деньги? Вот этого я не понимаю. Для меня это было бы равносильно продаже своей чести.
Ну да понятно - по нынешним временам для многих "честь" не более чем глупое слово.

До чего же мерзко, что в моем народе есть такие гиены. Хотя, с другой стороны чего еще ждать от потомков, расстрелянных в Катыни тюремщиков, жандармов и палачей....

П.С. А на вашем месте я бы заплатил бы эти 50 000x20 000 = миллиард евро. Деньги большие, но для России посильные. Просто тогда, как покупатели, вы сможете наконец заткнуть этих торговцев трупами.
Рубрики:  Obecna Polityka

Метки:  

Речь Посполитая, империя-ловушка

Воскресенье, 06 Ноября 2011 г. 21:14 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 

Три последних страны были империями, и этот имперский опыт никуда не делся, он поныне определяет внешнюю политику этих стран. Очень скоро мы поймем это на примере председательствующей в этом полугодии в ЕС Швеции, одного из главных инициаторов «Восточного партнерства», когда мы окажемся свидетелями превращения в зону влияния Восточной Европы шести стран из числа бывших республик СНГ. Я говорю именно зоны влияния Восточной Европы, потому что Западной Европе эти страны неинтересны и они, за исключением Германии, которую грубо к тому вынуждают, вряд ли готовы что-то ради них делать.

Тут есть необходимость прояснения: Западная Европа яростно отрицает понятие «зона влияния», поскольку конкретно ее зона на данный момент насыщена восточноевропейскими странами. «Новая Европа», сознавая, что сама является зоной влияния, хочет утвердиться на своих старых землях и сделать их зависимыми от себя. Швеция как бывшая империя и не обладающая особым влиянием на Старом континенте вступает в игру с теми из младоевропейцев, которые имеют имперский опыт.

Швеция и Польша абсолютно открыто намерены под новым видом восстанавливать каждая свою империю. В будущем это их обоюдное намерение чревато конфликтами между этими странами, но на данном этапе они выступают как союзники.

Однако Польша обладает и еще и неповторимым по своему качеству опытом, имеющим пересечение с Россией и Литвой: в ее состав входят земли Восточной Пруссии, оккупированные во время Второй мировой войны. Тема наличия этих земель постоянно обсуждается на различных форумах в Калининграде и Польше.

Россиян волновала дальнейшая судьба собственного анклава до тех пор, как он начал снова превращаться в российскую военно-морскую базу. Как только разговоры о передаче территории немцам стихли, эмоциональности в интонациях русских поубавилось.

Не то у поляков. В отличие от русских, поляки не разрушают прежние немецкие строения, а строят свои рядом. Им осваивать новую территорию до сих пор некомфортно.

Если прочитать ряд романов современной польской писательницы Иоанны Хмелевской и выделить из них те произведения, где действие происходит уже во вроде бы ополяченной Восточной Пруссии, то создается впечатление, что эти земли – пространство-ловушка. Там неожиданно пропадают люди, обнаруживаются клады, до которых невозможно добраться, а прибывшие на отдых поляки из западных стран попадают в самые неожиданные приключения. Возможно, если бы при каком-либо развитии обстоятельств поляки имели кусок бывшей русской земли, они тоже не могли бы там просто жить, а ощущали бы себя в ловушке. В одном из романов Хмелевской ловушка расположена на самой советско-польской границе.

Избавиться от пространств-ловушек означает для современных поляков – приобрести новую мощь, обретя новую миссию, новую роль, которая заставила бы европейцев считаться с поляками. А это возможно, став главой пусть и неформальной новой империи.

Все бывшие советские страны хотят особых отношений с Америкой, но они не пойдут слишком далеко за Польшей и Швецией, поскольку считают, что живут на своей земле, а не отобранной когда-либо у них или не отобранной ими, они живут на земле, а не в пространстве-ловушке. Ловушке, подстроенной когда-то ими или когда-то для них, будь то Полтава или Восточная Пруссия. Разница между Польшей и остальной Новой Европой – в страсти к реваншизму, которая у Чехии, Словакии, Хорватии, Румынии, Болгарии, Эстонии, и Латвии лежит на поверхностном уровне. Однако, в отличие от Польши и Щвеции, у этих стран нет подсознательной жажды переустроить пространство, как то, которое они занимают сегодня, так и то, на которое они претендуют в будущем.

Записал Борис Межуев

Пысы.

Как понять иррациональную реакцию поляков на публикацию причин катастрофы самолета покойного президента Качиньского? Несмотря на довольно прозрачный характер расследования, очевидность выводов и учет многочисленных замечаний, выставленных польской стороной, практически весь политический спектр и широкая общественность польского государства выступили за пересмотр этих результатов. Думается, что часть ответов мы можем найти в польской истории.

В постмонгольской Восточной Европе у Польши были все шансы стать великой державой. Людские, экономические, военные ресурсы, а также то, что сегодня называется soft power (привлекательность польской культуры), явно превосходили ресурсы Московского княжества. Почему же поляки, в конце концов, проиграли геополитическую конкуренцию Москве? Решающую роль сыграло то, что в польской истории называется "потоп": смутное время, начавшееся восстаниями казаков на Украине. Казаки очень хотели стать частью польской шляхты, но их туда не брали. В то же время в военном плане они были важной частью польской государственной машины. Ситуация, в которой большое количество вооруженных людей недовольны своим положением, крайне опасна для любого государства; для Польши она оказалась роковой.

Правящие элиты Московского княжества, возникшего на обломках Монгольской империи, были куда скромнее: они были готовы принимать в свои ряды представителей других народов, на ранних этапах – татар, а с XVII века и украинцев, которые для России стали тем же, что шотландцы для Британской империи. В результате значительная часть обломков и Монгольской империи, и самой Речи Посполитой оказалась в границах Российской империи. Судьба Польши, таким образом, была решена, не в последнюю очередь, "гонором" польских правящих элит.

В XX веке правящие элиты Польши в значительной степени по-прежнему происходят из рядов бывшей шляхты. И последний лидер ПНР, генерал Ярузельский, происходил из рыцарского рода. Старопольские традиции и интересы актуальны и в нынешней польской элите. Обида за утерю земель Украины и Беларуси, где господствовали польские помещики, жива до сих пор. Важно понимать, что болезненное отношение по отношению к России имеет корни, лежащие глубже, чем Катынь. Особое понимание чести не позволяет полякам признать очевидную истину, опубликованную в отчете МАКа.

Джордж Фридман (STRATFOR) считает, что в XXI веке Польша станет ведущей державой Восточной Европы, в т.ч. за счет территорий, выпадающих из российской сферы влияния. Однако, учитывая то, что пресловутая польская гордость никуда не делась, данное предсказание выглядит сомнительным.

От себя: Украинцы, что в составе РП ,что Российской царской или Коммунистической империи  угробят любой проект.

Рубрики:  Zloty Wiek

Метки:  

4 ноября, День польского народного единства

Воскресенье, 06 Ноября 2011 г. 18:46 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора 4 ноября, День польского народного единства

У многих европейских стран есть день освобождения от немецкой оккупации, а в Восточной Европе празднуется независимость от Советского Союза. У России же, помимо этих праздников, есть еще и день независимости от Польши

Праздник этот немного опоздал. Более ста лет Польша была частью России, но никогда с этим не могла смириться. В стране, где против властей не протестуют, поляки восставали беспрестанно. Их вешали и гнали в Сибирь, но подрастало новое поколение, и снова начинались восстания. Польша весь XIX век была как бы насмешкой над претензиями России стать защитницей славянских народов.

После революции Польша тоже не вписалась в планы нового правительства России. Польская кампания 1920–21 годов, известная в Польше как польско-большевистская война, началась с территориального конфликта, но, по задумке большевистских лидеров, должна была перерасти в мировую революцию. Согласно теории классовой борьбы, Красную армию в войне с местной буржуазией должны были поддержать интернациональные пролетарии капиталистических стран. Экспортировав же пламя мирового пожара в Польшу, армия собиралась продолжить поход в Германии и в других странах, где пролетариат был еще более зрелым. Результат оказался скорее обратный ожидаемому.
Dalej
Рубрики:  Sprawy Spoleczne

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Пoльша обладала ядерным арсеналом

Воскресенье, 06 Ноября 2011 г. 18:40 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора http://himicheski-voiski.start.bg/article.php?aid=15944 с болгарского сайта

Папка с кодовым наименованием «Висла», которую обнаружил DZIENNIK PL (далее «D» - прим. перев.), рассказывает об одном из наиболее охраняемых секретов ПНР. В ней хранится несколько десятков документов Организации Варшавского Договора. Эти документы являются первым неопровержимым доказательством того, что в Польше находились советские ядерные боеголовки. Папка операции «Висла» была обнаружена среди материалов Организации Варшавского Договора, рассекреченных в прошлом году министром национальной обороны. Там имеются документы, из которых мы впервые узнаем, сколько боеголовок хранилось на территории Польши. Из материалов также следует, что в случае войны ядерные боеголовки и бомбы были бы переданы Войску Польскому. Специальные польские ракетные и авиационные части должны были принять участие в массированном ядерном ударе по европейским государствам НАТО. Среди материалов операции «Висла», которые находятся в IPN (Институт народной памяти, в котором хранятся документы службы безопасности ПНР - прим. перев.), имеется соглашение от 25 февраля 1967 г., подписанное в Москве министром обороны ПНР Марианом Спыхальским (Marian Spychalski) и министром обороны СССР маршалом Андреем Гречко. Именно это соглашение предусматривало размещение арсеналов ядерного оружия в Польше. Тайна сохранялась до самого конца. Еще в марте 1990 г. заместитель начальника Генерального штаба и командующий оперативным направлением (или командующий польским фронтом) дивизионный генерал Франчишек Пухала (Franciszek Puchała) передавал документы с кодовым названием «Висла» своему преемнику бригадному генералу Мариану Робелко (Marian Robełko) с наибольшей секретностью. Об операции «Висла» были проинформированы только самые высокопоставленные военные. «Я знал, что содержится в этих документах», - подтвердил в разговоре с нами бывший начальник Генерального штаба генерал Флориан Сивицки (Florian Siwicki), министр обороны в 1983-90 гг.

Dalej
Рубрики:  Obecna Polityka

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Кто он, польский летчик Тадеуш Врона?

Воскресенье, 06 Ноября 2011 г. 18:25 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора врона (210x118, 4Kb)
Кто он, польский летчик Тадеуш Врона?

Биографию капитана, которому удалось посадить "на брюхо" авиалайнер с 230 пассажирами на борту, в Польше уже выучили наизусть. В Польше теперь говорят: "Взлетай как орел, приземляйся как Ворона" Тадеуш Врона, 53 года, работает в Польских авиалиниях с 80 годов. Женат, двое детей.

Родился в Желязной Соли, увлекался авиаспортом, являлся членом Аэроклуба Земли Любушской, где получил Золотой значок с тремя бриллиантами. В настоящее время аспирант Политехнического университета г. Жечов.

Напомним, что 1 ноября ему удалось посадить самолет авиакомпании ЛОТ, выполнявший рейс Нью-Йорк-Варшава. Когда выяснилось, что у авиалайнера не вышла ни одна стойка шасси из-за отказа центральной гидравлической системы, капитан Врона принял решение приземляться "на брюхе".

По словам его коллег, пан Врона - рассудительный человек, не идет на риск. он не принял бы решение. которое могло бы окончиться трагично.

В СМИ называют его героем, однако капитан Врона говорит, что удачное приземление удалось благодаря слаженной работе экипажа.

По словам пассажиров Боинга, несмотря на то, что в салоне находилось много маленьких детей, они не плакали, не было паники и среди взрослых. Стюардессы спокойно объясняли пассажирам как необходимо себя вести. А на земле с родственниками уже работали психологи.

"Для нас 1 ноября станет вторым день рождения", - говорят пассажиры.

Капитан Врона совершил маневр, который в 2009 совершил его американский коллега Сэм Салленбергер, посадивший самолет на реке Гудзон. Тогда самолет US Airways Airbus A320-214, который должен был лететь в Сиэтл. Но через шесть минут после разбега по взлетной полосе и взлета произошло "столкновение" со стаей диких гусей, в результате чего заглохли два двигателя. Экипаж принял решение "приводняться", никто из пассажиров тогда не пострадал.
самолет в воде (246x214, 9Kb)
В польской версии социальной сети Фэйсбук уже появился фан-клуб капитана. Люди благодарят его за приземление и спасенные жизни. "Браво, капитан Врона!", - пишут они.

http://smi2.ru/Polska_News/c891508/
Рубрики:  Sprawy Spoleczne

Метки:  

Наша кунсткамера ВЕЛИКИХ поляков: придворный карлик Юзеф Борувлаский

Суббота, 05 Ноября 2011 г. 19:47 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Польский  граф, нашедший второе отечество в Англии

Они недоброжелательно глядят на нас со стен Прадо, Лувра и Национальной галереи. Запечатленные Веласкесом, Ардженти, Бронзино, Ван Дейком и дюжиной других ныне забытых художников, придворные карлики стоят, облаченные в богатые, изысканные одежды, с миниатюрными кинжальчиками, висящими сбоку на поясе, в окружении разных предметов, олицетворяющих мир роскоши и могущества. На одной картине рядом с карликом стоит юный принц, и этот контраст как нельзя лучше оттеняет благородную элегантность мальчика. На другом полотне карлика поместили рядом с холеной породистой охотничьей собакой. Плечи мужчины находятся на уровне загривка пса.


«К концу XVII столетия, — писал Изидор Жоффруа Сент-Илер, — считалось необходимым выискивать развлечения особого рода для забавы князей и королей, и эта печальная привилегия служить игрушками сильных мира сего была уготована карликам». Но придворные карлики появились гораздо раньше. Моду на них установила Екатерина Медичи (1519–1589). Рассчитывая вывести породу миниатюрных людей, она организовала брак между двумя карликами. Через несколько лет то же самое попыталась сделать супруга бранденбургского курфюрста. Однако в обоих случаях супружеские пары оказались бесплодными. Петр I довел забаву до крайности. В 1701 году он поставил грандиозный спектакль, организовав свадьбу двух карликов, на которую были приглашены не только его придворные, но и послы всех иностранных держав, аккредитованные в столице. Царь отдал также приказ собрать на свадьбу всех карликов, живущих в радиусе 200 миль. Около дюжины маленьких мужчин и женщин въехали в столицу под улюлюканье толпы, сидя на спине единственной лошади. При дворе некоторые из карликов, понимая, что будут выставлены на посмешище, отказались принимать участие в потехе. Тогда Петр заставил их прислуживать другим.

Были ли все придворные карлики несчастными, униженными созданиями, полностью лишенными человеческого достоинства? Жоффруа, написавший эти строки в 1832 году, считал, что да. Так же думал и Бюффон на полстолетия раньше. Однако Юзеф Борувлаский с ними бы не согласился. Для него малый рост был подарком судьбы, счастливым стечением обстоятельств. Благодаря ему Борувлаский вырвался из безвестности. Вот как он описывает свою историю в «Мемуарах»:

Dalej
Рубрики:  Kunstkamera

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Покурили...

Суббота, 05 Ноября 2011 г. 18:24 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора 1422613_20111105110125 (158x118, 7Kb)
Министр иностранных дел Польши Радослав Сикорский уволил двух сотрудников посольства Польши в Москве, задержанных при попытке контрабандного ввоза сигарет, сообщил журналистам пресс-секретарь польского внешнеполитического ведомства Марчин Босацкий.

По его словам, сотрудники посольства Польши в РФ были задержаны польской Пограничной стражей в Тересполе (с белорусской стороны - погранпереход "Брест"). "Министр Сикорский принял решение о немедленном увольнении (сотрудников дипмиссии)", - сказал Босацкий.

Пресс-секретарь Надбужаньского отдела Пограничной стражи Дариуш Сенецкий рассказал, что задержанные имели при себе служебные паспорта. "Сигареты пытались незаконно ввезти на автомобиле с дипломатическими номерами", - добавил он. Польские таможенники изъяли у них 100 тысяч штук сигарет (пять тысяч стандартных пачек) стоимостью около 16 тысяч долларов США, передает РИА "Новости".

Пограничная стража направит дело в суд.

Ввоз сигарет в ЕС из Белоруссии и Украины был прибыльным бизнесом прежде всего для местных челноков, когда было разрешено ввозить блок сигарет. Бизнес значительно "усох", когда в 12 стран Евросоюза, в том числе Польшу, стало возможным легально ввезти лишь две пачки.

http://www.newsru.com/russia/05nov2011/dip.html
Рубрики:  Sprawy Spoleczne

Метки:  

Мой любимый УЛАДЗІМІР КАРАТКЕВІЧ. Белорусская касательная к Польше

Пятница, 04 Ноября 2011 г. 21:07 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Могу перечитывать Владимира Короткевича без конца, с любого места, вперед и назад. Что бы это значило? А вот что:  Эдгар По+Конан Дойл. 

Я ехаў з губернскага горада М. у самы глухі куток губерні на наёмным вазку, і мая экспедыцыя падыходзіла да канца. Заставалася яшчэ якія тыдні два начаваць у адрынах або проста ў вазку пад зорамі, піць з крыніц ваду, ад якой шчыміць лоб, слухаць працяглыя, як беларускае гора, песні баб на прызбах. А гора ў той час хапала: падыходзілі да канца праклятыя васьмідзесятыя гады.
Не думайце, аднак, што мы ў той час толькі і рабілі, што крычалі і пыталі мужыка: "Чаго бяжыш, мужычок?" і "Ты проснешься ль, исполненный сил?"
Гэта прыйшло пазней - сапраўдныя пакуты за народ. Чалавек, як вядома, найбольш сумленны да дваццаці пяці год, у гэты час ён арганічна не выносіць несправядлівасці, але моладзь занадта прыслухоўваецца да сябе, ёй нова і цікава глядзець, як новымі думкамі і пачуццямі (яна ўпэўнена, што такога не думаў і не адчуваў ніхто) рунее душа.
І толькі потым прыходзяць бяссонныя ночы над шматком газеты, на якім надрукавана такімі ж літарамі, як і ўсё, што сёння ўзвялі на шыбеніцу трох, разумееце, трох, жывых і вясёлых. Потым прыходзіць і жаданне ахвяраваць сабою. Усе мы, і я ў тым ліку, прайшлі праз гэта
."

 

Короткевич Владимир Семенович (Караткевіч Уладзімір Сямёнавіч) - потомок известного шляхетского рода Великого княжества Литовского.  

Dalej
Рубрики:  Mistrzowie Slowa

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

НАРОДНЫЕ ПОВЕРЬЯ В РУССКОЙ И ПОЛЬСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. Дню единства русского и польского народов с нечистой силой посвящается.

Пятница, 04 Ноября 2011 г. 18:05 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Славянская фразеология является сокровищницей народной культуры. ФЕ(фразеологические единицы, однако) нередко отражают древнейшие верования наших предков. Богатый пантеон славянских божеств состоял из нескольких уровней. С IX в. славянская мифология постепенно разрушается, что связано с введением в наших землях христианства. Сохраняется прежде всего демонология, принадлежащая к низкому уровню славянской мифологии. В зависимости от места обитания различались демоны: воздушные, водные (водяной), прибрежные (русалка, берегиня), болотные, полевые (полевик, луговик, полудница), лесные (леший), горные, подземные, связанные с домашним хозяйством (домовой-доброжил, дворовый; банник, овинник, бес, кикимора, упырь, ведьма, волколак) и др. Источником сведений на тему ранних славянских верований являются средневековые хроники («История Польши» Я. Длугоша), анналы, летописи («Повесть временных лет»), археологические материалы (раскопки), а также фольклор. Представление об этих демонах в фольклоре на протяжении столетий неоднакратно менялось (их облик, сфера действия). В XIX и XX веке славянская демонология представляет собой смесь чужих и родных элементов. Языческие демоны подвергались эволюции под влиянием христианской религии, а также западной литературы. Одни и те же демоны даже в соседних районах могли резко различаться сферой деятельности. Относительно богатый материал содержащий «демоническую» лексику находим в польских пословицах и в русской фразеологии (особенно в диалектной).

Dalej
Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Найфоманское развлечение

Пятница, 04 Ноября 2011 г. 10:41 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Недавно прошедшие в Варшаве соревнования по перерубанию свободновисящих канатов:

Рубрики:  Tradycje i Etnogeneza

Метки:  


Процитировано 1 раз

Смутные дела: поляки в Москве

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 16:59 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Меня начинают терзать смутные подозрения.

М. Булгаков, "Иван Васильевич"

Смутное время называют смутным не только потому, что оно было переполнено смутой. Информация у нынешних людей о той эпохе — также более, чем смутная. Документов почти никаких не сохранилось. О происхождении и смерти ключевых фигур той эпохи, почти ничего не известно, кроме их имен. Да и те сомнительны. Те, вроде бы достоверные факты, информация о которых дошла до XXI века, весьма отрывочны, противоречат друг другу, а зачастую и здравому смыслу. Та история смутного времени, что изучается в школах, выглядит стройной и убедительной. Но это лишь потому, что была сочинена таким мастером беллетристики, как Карамзин. Именно сочинена, за неимением хоть какой-то фактуры. Когда же дело доходит до профессионального изучения истории, первое, что предлагают студентам-гуманитариям, это забыть ту историю смутного времени, что они учили в школе. Недавно я видел по телевизору какую-то мистическую передачу про то время. В передаче рассказывалось, что Лжедмитрий был посланцем сатаны, продавшим ему душу, а Господь спас Россию от Дьявола. Авторы передачи с осуждением говорили о Ростовском митрополите Филарете, служившем Лжедмитрию (а значит и сатане), и рассыпались похвалами боярину Федору Романову, который вместе с Мининым и Пожарским спас Россию и возвел на престол своего сына Михаила Романова. Сценарист, писавший текст передачи, даже не подозревал, что митрополит (а впоследствии и патриарх) Филарет, служивший Лжедмитрию и боярин Федор Романов, возведший на престол свой род — один и тот же человек. В школе-то ведь этого не проходят. Меж тем, Федор-Филарет был ярчайшей личностью с весьма авантюрной биографией, пестрящей загадками, на которых была защищена не одна кандидатская и докторская диссертация. Достоверно известно, что Федор был насильно пострижен в монахи по приказу Годунова. Известно также, зачем пострижен. Затем, чтобы не мог претендовать на российский престол. С какой стати Федор Романов мог претендовать на престол, неизвестно. Но Карамзин объяснил это просто. Федор был очень сильно любим народом, вот и мог потому стать царем. Школьники Карамзину верят. Так и не став царем, а став монахом Филаретом, Федор Романов тем не менее сделал царем своего сына. Каким образом? Очень простым! Когда Годунова сменил новый царь, известный как Лжедмитрий, он вернул Федора-Филарета из ссылки и сделал его сначала митрополитом Ростовским, а потом патриархом всея Руси. И на Руси стало два патриарха, новый Филарет, назначенный Лжедмитрием, и прежний, Гермоген, назначенный Шуйским. Гермоген благословил ополчение Минина и Пожарского, а Филарет, наоборот, по смерти Лжедмитрия пригласил царствовать на Русь польского королевича Владислава. Угадайте, что было дальше? Когда со всеми Лжедмитриями было покончено, а Минин с Пожарским выбили поляков из Кремля, Филарет был казнен или подвергнут опале как прочие соратники Лжедмитрия или сторонники поляков? Ничего подобного! Опале, хотя и «почетной», подвергся князь Пожарский (был сослан воеводой в Новгород), а вот Филарет, наоборот, по смерти Гермогена стал единственным русским патриархом, а его сын Михаил, стал первым русским царем из новой династии Романовых. Вот так, господа, выглядит канва смутного времени, если оставить голые факты и очистить ее от беллетристики. Зачем Годунов постриг в монахи Федора? С каких это пор, да еще в эпоху местничества, «любовь народа» давала права на престол? Да еще когда вокруг трона толпилась толпа прямых наследников: двоюродных дядюшек да племянников усопшего царя! В те времена даже за место по старшинству за царским столом князья бились насмерть, а тут, страшно сказать, не место за столом, а царский трон. С какой стати князь Пожарский, будучи прямым потомком Юрия Долгорукого, имевшим по старшинству крови «вторую очередь» на русский престол, а после разгрома поляков являясь еще и фактическим диктатором Руси, не сам сел на трон, а посадил на него сына своего давнишнего врага Филарета? С которым не только воевал все эти годы, но и в момент коронации Михаила все еще продолжал воевать. А Лжедмитрий? Положа руку на сердце, господа, вы всерьез верите, что вся страна в мгновение ока присягнула беглому монаху, едва тот переступил границу страны? Ну ладно бы только темный подлый народ присягнул, которому голову легко за неграмотностью заморочить. Но вот в то, что самое знатное дворянство, принцы крови, которые только что грызли друг другу глотки в борьбе за престол, мгновенно забыли гордость и обгоняя друг-друга кинулись присягать человеку подлого сословия, вы в это верите? А в высшее духовенство страны, как по команде склонившееся перед беглым монахом, верите? Если скажете, что верите, я вам скажу, что вы лукавите. Потому что все эти смутные странности, могли иметь только одно внятное объяснение. Что и Лжедмитрий и Федор-Филарет Романов были не подлыми или малознатными людьми, какими нам рисует их современная историческая беллетристика, а наоборот, именитыми Рюриковичами. Настолько знатными, что их права на русский престол никто не смел оспорить.

Dalej
Рубрики:  Zloty Wiek

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

На улицах Варшавы работает бесплатный интернет, но об этом мало кто знает

Среда, 02 Ноября 2011 г. 19:26 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Вот уже два месяца как на улицах Варшавы работают бесплатные беспроводные точки доступа в интернет. Однако о наличии сети Wi-Fi в центре города мало кто знает, поскольку местные власти не установили соответствующие таблички.

"Мы оборудовали 13 хотспотов, каждый - радиусом действия около 100 метров", - сообщил в начале августа руководитель столичного Офиса информатики и передачи данных Шимон Крупа во время презентации сети. Скорость соединения достигает 512 кб/с.

Одновременно подключиться к сети могут до тысячи пользователей, но на практике их число не превышает 40-50 - и это в час пик, а в ночное время через городские хот-споты в интернет выходят и вовсе несколько человек.

Причина непопулярности бесплатного доступа в интернет - отсутствие информации. На вопрос, когда точки доступа снабдят необходимыми табличками, власти ответили, что в течение двух недель с момента подключения сети. С тех пор прошло восемь недель, но ни на одной из улиц, оборудованных Wi-Fi, указатели так и не появились, пишет Życie Warszawy.

Беспроводным доступом в интернет оборудованы Королевский тракт, Старый город и часть района Powiśle. Пользователь, желающий подключиться к интернету, должен выбрать сеть UM Warszawa, после чего загрузится страница сети с правилами пользования соединением. Продолжительность одной сессии составляет 30 минут. (перевод Travel.ru)

 

Рубрики:  Sprawy Spoleczne

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Величайший лирик Адам Аснык: БОЛЯЩИЙ ДУХ ВРАЧУЕТ ПЕСНОПЕНЬЕ...

Среда, 02 Ноября 2011 г. 17:02 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Znowu więdną wszystkie zioła,
Tylko srebrne astry kwitną,
Zapatrzone w chłodną niebios
Toń błękitną.

Все поблекло. Только астры
Серебристые остались.
Под холодным синим небом
Размечтались.

(перевод Яна Бунина)

Аснык (Asnyk) Адам
(1838—1897)

Адам Аснык родился 11 ноября 1838 года в городе Калиш (ныне в Великопольском воеводстве Польши) в семье участника Польского восстания 1830-1831 годов.Учился в агрономическом институте, медико-хирургической академии (изучал медицинские науки в Варшаве и Бреславле), участвовал в подпольной студенческой организации социалистического толка.
 За участие в демонстрациях протеста Адам Аснык был арестован. Лично принимал участие в польском восстании 1863 года. Осенью 1863 входил в состав повстанческого правительства, впоследствии входил в один из партизанских отрядов. Позже, в результате преследований со стороны властей, был вынужден эмигрировать в Германию. В университете Гейдельберга завершил высшее образование и получил степень доктора философии. В 1867 году Аснык переезжает во Львов, где проживал до 1870 года, после чего перехал в Краков.
 В 1872 году вышел двухтомник его произведений, благодаря чему Адам Аснык быстро становится популярным. Помимо литературной деятельности аснык исполнял обязанности газетного редактора. Пьесы Асныка с успехом шли на любительских и профессиональных сценах.
 Ведущее место в его раннем творчестве занимает лирика, проникнутая болью, вызванным поражением польского освободительного движения и личными разочарованиями («Сон могил», 1865, и др.). 1880-е годы ознаменовали новый этап в его творчестве; Аснык вновь выражает веру в общественный прогресс.
 Адам Аснык автор исторических драм и бытовых комедий («Кола Риенци», 1873; «Кейстут», 1878; «Братья Лерхе», 1888, и др.).
 Адам Аснык скончался 2 июля 1897 года в городе Кракове.
На стихи Асныка писали музыку Игнацы Падеревский, Чеслав Немен. Его лирику переводили на русский Изабелла Гриневская, Иван Бунин, Александр Ревич.

Польский поэт, до прихода в литературу Конопницкой бывший крупнейшим поэтом своей эпохи. Он прославился как певец печальных раздумий. У Асныка — автора фантастической поэмы «Сон могил» (1865), несущей следы влияния Данте, Словацкого и Гейне, — не было сомнений, что январское восстание, которому он отдал свою молодость, — это последняя вспышка уходящей героической эпохи. Но, в отличие от эпигонов романтизма, он верил в неотвратимость прогресса и понимал, что «надо с живыми идти вперед» («Тщетные жалобы», 1877). Именно эта позиция мыслителя, сердцем прикованного к прошлому, но разумом понимающего необходимость считаться с реальностью, не видящего в жизни движущих сил прогресса, но и не принимающего за благо мещанское благополучие, — эта позиция благородного и думающего человека обеспечила его поэзии в «век рационализма» огромный успех у читателей. Особой благосклонностью у современников Асныка пользовались его любовная и пейзажная лирика («В Татрах», 1880) и цикл философских сонетов «Над глубинами» (1894).


Мне в этой жизни нужно мало --
Сердца, что бы меня пожелало.
Я бы любил его тихо и смирно:
Сердце такое открыло бы мир мне.

Губ ярко-алых, откуда б годами
Я пил своё счастье хмельными губами. 
Сердца и рук, что б меня обнимали,
И лёгкою лаской своей усыпляли.
Их нежность бы стала живою мечтою, 
О той, чья любовь бесконечна, как небо... 

Сердца всего лишь мне нужно, но нету
В мире огромнейшем сердца такого...

Jednego serca! tak mało! tak mało,
Jednego serca trzeba mi na ziemi!
Coby przy mojem miłością zadrżało:
A byłbym cichym pomiędzy cichemi...

Jedynych ust trzeba! skąd bym wieczność całą
Pił napój szczęścia ustami mojemi,
I oczu dwoje, gdzieby, patrzył śmiało,
Widząc się świętym pomiędzy świętemi.

Jednego serca i rąk białych dwoje!
Coby mi oczy zasłoniły moje,
Bym zasnął słodko, marząc o aniele,

Który mnie niesie w objęciach nieba...
Jednego serca! tak mało mi trzeba,
A jednak widzę, że żądam za wiele!

Dalej
Рубрики:  Mistrzowie Slowa

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Moja_Polska
Страницы: 340 ... 51 50 [49] 48 47 ..
.. 1 Календарь