-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Moja_Polska

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Друзья

Друзья онлайн Cayetana_de_Alba

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.10.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 17195

Ani w Boga wierzy, ani się diabła boi



Czas warszawski

Забытое преступление Польши: попытка оккупации Литвы

Вторник, 02 Августа 2011 г. 16:45 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора 76610640_Litva (191x275, 28Kb)
Традиционно Польшу считают жертвой гитлеровской Германии, даже называют её «первой жертвой» рейха. В настоящее время вообще создаётся миф о том, что Польша и польский народ были жертвами аж двух тиранических режимов – Германии и СССР. Тот факт, что Варшава была в определённый исторически промежуток времени чуть ли не главным союзником Гитлера в его агрессии против соседних стран, стараются не вспоминать. Как и тот факт, что Польша стала жертвой Германии во многом по причине глупости, упрямства своей военно-политической элиты, будь та умнее, вполне возможно, что польская армия, как румынская или венгерская, участвовала бы в «крестовом походе» против СССР объединенной Европы.

Польская элита, после восстановления государственности в 1918 году, не скрывала своих планов воссоздания «Великой Польши» от моря до моря – от Балтийского до Чёрного, т. е. восстановление границ средневековой Речи Посполитой. В неё должны были войти: вся Литва, Белоруссия, Латвия по границе Западной Двины, Украина до Днепра, т. е. основная экспансия была направлена на восток. Но и западные соседи «должны» были отдать Польше ряд областей, территориальные претензии Варшава предъявляла Чехословакии, Германии. Понятно, что экспансию было выгодно развивать на восток, ситуация этому способствовала. Так, в октябре 1920 года польский генерал Желиговский провел операцию по захвату Вильнюса (который тут же переименовали в Вильно) и прилегающей к нему области – всего поляки захватили около трети территории Литовской Республики. В этот же период Варшава, в ходе советско-польской войны, получила области Западной Украины и Западной Белоруссии, хотя рассчитывали на более значительные территориальные приобретения.

Литовцы в тот период повозмущались, но сил освободить область Вильно не было. Верховный совет Антанты действия поляков осудил, но этим и ограничился, были проблемы и поважнее, чем разборки «молодых демократий». Литва юридически не признала этот захват.

К вопросу юридического оформления захвата этой территории Варшава решила вернуться в очень интересный момент: 28 февраля 1938 года Гитлер проинформировал Варшаву о желании произвести аншлюс (воссоединение) с Австрией. Через несколько дней Берлин потребовал от австрийского премьера Шушнига отменить государственный плебисцит по вопросу независимости Австрии и ухода в отставку. Уже в ночь с 11 на 12 марта 1938 года вермахт вступил на территорию Австрии. В это же время на польско-литовской границе был обнаружен убитый польский солдат. 13-го марта Варшава обвинила в этом убийстве литовскую сторону, а в польской прессе была развёрнута кампания с требованием начать войну с Литвой, чтобы захватить Каунас (тогдашнюю литовскую столицу). Варшава нашла полное понимание у Берлина: в ответ на признание аншлюса Австрии Гитлер был готов признать захват Польшей всей Литвы, кроме города Мемеля и области вокруг него. Гитлер считал, что этот город должен войти в рейх.

В ночь с 16 на 17 марта 1938 года Варшава предъявила Литве ультиматум, где требовала восстановить дипломатические отношения между странами. Восстановление дипотношений автоматически приводило к признанию существующей де-факто линии границы двух стран. Литве предлагалось отказаться от Вильно и Виленской области. Литовское правительство должно было принять этот ультиматум в течение 48 часов, полномочия дипломатов должны были быть подтверждены до 31 марта. В случае отказа Польша угрожала применить силу.

СССР предложил литовскому правительству «уступить насилию», но при этом Москва сообщила Варшаве, что СССР заинтересован в сохранении независимости Литвы. В случае же войны Советский Союз без предупреждения расторгнет польско-советский пакт о ненападении и в случае войны Польши против Литвы оставляет за собой право на свободу действий. В итоге Варшава смягчила свою позицию, СССР своим активным вмешательством фактически спас Литву от польской оккупации.

В дальнейшем Германия и Польша продолжили плодотворное сотрудничество: Варшава поддержала аннексию немцами Мемельской области; затем Польша поучаствовала в расчленении Чехословакии.

Литва же должна помнить, что только Москва спасла литовский народ от польской оккупации, а после победы в Великой Отечественной войне вернула в состав Литвы и Вильно, и Мемель с областями. Причём Вильно передали ещё в 1939 году по договору о взаимопомощи между СССР и Литвой, хотя могли этого и не делать, по праву победителя. Литовский народ должен был бы выразить благодарность лично товарищу Сталину и советскому народу вообще…

Источники:
История дипломатии. Т. 3, 4.
Сиполс В. Я. Тайны дипломатические. Канун Великой Отечественной войны. 1939-1941. М., 1997.
Рубрики:  Jako Feniks z Popiolow...

Метки:  

Вьетнамец пишет Варшаву

Вторник, 02 Августа 2011 г. 16:34 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения НаталинаЯ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Художник-акварелист Минх Дам (Minh Dam) родился на 17.05.1984 в Ханое, Вьетнам.
В возрасте 7 лет, он переехал в Варшаву, Польша.


Dalej
Рубрики:  Piekno jako Prawda

Метки:  

Skrydlate swinie. Новое дикохулюганское кино!

Вторник, 02 Августа 2011 г. 16:17 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения talyapa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

2010 год, cтрана-производитель Польша, "Skrydlate swinie" - фильм Павла Малашиньского про фанатов команды второй лиги.

"Фильм о том с чего начинается, что за этим следует и чем кончается футбольный фанатизм"

 

Дико понравилась сцена с отжимом банера :)

 

Трейлер

http://www.youtube.com/watch?v=NjqcB2vtRRA&feature=player_embedded#at=41 

 

1983714_kinopoisk_ruSkrzydlateswinie1488755 (500x666, 77Kb)

Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Анна Герман, большая подборка

Вторник, 02 Августа 2011 г. 16:11 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения Эфен_Гай [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Скачать песни - Анна Герман большая подборка


Полное собрание песен
Dalej
Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  

Юридические ресурсы Польши

Вторник, 02 Августа 2011 г. 16:00 + в цитатник
lex.pl/ Юридические ресурсы Польши
d0bad0bed0bdd181d183d0bbd18cd182d0b0d0bdd182 (150x144, 6Kb)
Рубрики:  Sprawy Spoleczne

Метки:  

Очередная годовщина

Вторник, 02 Августа 2011 г. 11:19 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения lj_szhaman [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вчера была очередная годовщина "самой героической и трагичной страницы истории польского народа". Это я про начало Варшавского Восстания.
У меня, признаюсь честно, очень противоречивое отношение к этому "подвигу". С одной стороны это, бесспорно, патриотизм, большой героизм и трагедия обычных варшавян. Это почти безоружные дети против танков и ССовцев.
Это памятник в Варшаве маленькому повстанцу и бесчисленные истории о героизме и самоотверженности:
398px-Pomnik_Malego_Powstanca_2 (398x600, 53Kb)
Это песни о подвиге целого города:


Фильмы о восстании, книги о восстании, музеи восстания, улицы в каждом городе в честь героев и командования...


Но с другой стороны...
Возьмем то же командование.
Командовали восстанием три генерала АК - Tadeusz Komorowski (pseudonim „Bór”), Tadeusz Pełczyński (ps. „Grzegorz”) gen. Leopold Okulicki (ps. „Kobra”). Также среди командования восстанием упоминается пять полковников, одиннадцать подполковников и три майора.
Так вот - генералы восстание пережили ВСЕ Полковники тоже выжили АБСОЛЮТНО ВСЕ! А вот из одиннадцати подполковников не повезло аж ДВОИМ!!! Майоры оказались пошустрее - выжили ВСЕ.
Почему эти факты выглядят просто шокирующими и отвратительными? Очень просто. Для этого нужно понимать, как проходили эти два месяца восстания и чем они закончились.
До войны Варшава - это почти полуторамиллионный город. Город старый, столица немаленькой европейской державы.
После подавления восстания Варшава - это просто груда сожженных развалин. Специальные команды немцев с огнеметами планомерно выжигали и разрушали дом за домом. От предвоенной застройки уцелело буквально несколько процентов зданий. Во всей Варшаве после подавления восстания осталось не более 1000 (!!!) людей, прячущихся в развалинах. В полуторамиллионном городе осталась ТЫСЯЧА прячущихся, как крысы, по подвалам людей!!!
А из командования восстанием погибло ДВОЕ из двадцати одного... И это в городе полностью стертом с лица земли.
Destroyed_Warsaw,_capital_of_Poland,_January_1945 (700x576, 300Kb)



В городе, где погибло непосредственно в боях 20 000 повстанцев и 200 000 тысяч мирных жителей - детей, стариков и женщин.
А твари, развязавшие эту бойню, бросившие безоружных горожан против целой немецкой армии с танками, самолетами и артиллерией - выжили почти все. При этом почти все они тихо умерли по всяким Англиям и Америкам в почтенном возрасте.
Так может, это восстание было жизненно необходимо? Может, гитлеровцы планировали уничтожить город и его жителей? Может у командования Армии Крайовой просто не было другого выхода - как у жителей Варшавского гетто?
Как бы не так - для этого надо просто посмотреть раздел "цели восстания" на польской странице Википедии. Там совершенно открыто заявляют - восстание было направленно против двух врагов. Врагом военным были ослабленные и отступающие немцы. А вот врагом политическим совершенно открыто указываются русские, которые вот-вот должны были отбить у немцев Варшаву.
Чувствуете? Совершенно открыто заявляют, что восстание было направленно, в том числе, против русских. Ничего не стесняясь и не скрывая. Зная об этом "маленьком факте" - как цели всего этого восстания - я всегда с огромным недоумением выслушивал ритуальные проклятия на головы русских, "которые людоедски и подло не помогли восставшим и задержали наступление".
Чего-то я не понимаю... Тут надо уже или трусы на обрезание, или крестик на шею. Ведь целью восстания номер один было - чтобы дикие русские варвары пришли в Варшаву, где укрепились восставшие. Так чем дольше эти русские орки не приходят - тем лучше? Или нет?
А уж про якобы личный запрет Сталина англичанам и американцам на снабжение Варшавы оружием? Это как - Берлин бомбить американцы и англичане могли, а до Варшавы долететь - нужно личное разрешение Сталина? С какой стати? Тем более, что регулярно они и сбрасывали оружие и припасы в реальности... И даже не спрашивая Сталина...
Так для чего же эти бравые, попрятавшиеся с самого 1939 года, генералы, полковники и подполковники посылали на смерть вот таких детей?
777bh (397x651, 47Kb)
Зачем было жертвовать городом и сотнями тысяч жизней простых горожан? Ведь можно было просто подождать месяц-два и немцев бы выбили из Варшавы? Остались бы целыми и средневековый город, и почти три сотни тысяч человеческих душ....
А все просто - задача была вскочить в последнюю секунду в кресло ПЕРЕД тупым русским Ванькой. И потом со спесивой мордой сделать вид, что его тут и не стояло. Да еще носик сморщить - мол, лапти надо снимать, когда к приличным людям заходишь. И этак манерно ручкой - пожалуйте, мол, на выход...
Вот и вся арифметика и высшая тригонометрия с философией "героического Варшавского восстания" - укусить почти добитого немца в пятку и усесться в кресло перед русскими.
Кстати, особого политического или военного смысла это тоже не имело. Даже пойди все по плану предводителей из Лондона... Ну и что - вошла бы Красная Армия в Варшаву, где победило восстание? Смысл какой?
Сталин бы смертельно испугался и отказался от всех Ялтинсктих договоренностей? Не стал бы помогать польским коммунистам взять власть на выборах после войны? Не смешите мои тапки...
Вот и получается, что весь этот героизм и молодые жизни был пожертвованы ради непонятных даже предводителям целей...
9 (400x572, 62Kb)
Вот и как относиться мне к такой "самой героической и трагичной страницы истории" моего народа? Может посоветуете - а то я не знаю...
http://szhaman.livejournal.com/818204.html
Рубрики:  Obecna Polityka

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Польский армейский велосипед

Вторник, 02 Августа 2011 г. 10:52 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения lj_szhaman [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Польский армейский велосипед


Rower wojskowy wz 35 PWU Typ XX
1 (700x525, 114Kb)
Dalej
Рубрики:  Jako Feniks z Popiolow...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Скоро! Польские Ромео и Джульетта: нет повести печальнее на свете

Понедельник, 01 Августа 2011 г. 21:55 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Сигизмунд Август и Барбара Радзивилл. Современники называли их роман «любовью века»

На третьем видео Epitaphium dla Barbary Radziwiłł - потрясающе трагические и в то же время светлые сцены приготовления тела Барбары Радзивилл к погребению. Такое и так в мире никто еще не снимал. Михалковы и пр. Голливуды  нервно курят в сторонке.





Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Смех улучшает плавучесть ...и живучесть. Как Утесов поживился за счет поляков и чехов

Понедельник, 01 Августа 2011 г. 21:10 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Легендарного Леонида Утёсова не без оснований считают одним из прародителей не только российского джаза, но и ещё одного самобытного явления в отечественной музыке – беспардонного плагиата у заграничных авторов. Широко известна скандальная история со знаменитой песней «У самовара я и моя Маша», записанной Утёсовым в 1934 году. На самой первой пластинке её автором значился сам Леонид Осипович. В дальнейшем авторство либо вообще не указывалось, либо указывалось следующим странным образом: «Обработка Леонида Дидерихса, слова Василия Лебедева-Кумача». Лишь в 1979 году выяснилось, что эту песню – и музыку, и текст – сочинила польская композиторша русского происхождения Фаина Квятковская (публиковалась под именем Фанни Гордон), и прежде, чем снискать популярность в нашей стране, «У самовара я и моя Маша» уже была шлягером в Польше и других европейских странах. Dalej

Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  

Королевы Польши с 1282 по 1757 гг

Понедельник, 01 Августа 2011 г. 16:57 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Королевы Польши с 1282 по 1757 гг
 Давно хотел и сегодня расскажу Вам о королевах Польши.

Dalej
Рубрики:  Zloty Wiek

Метки:  


Процитировано 2 раз

Да что там творится-то?

Понедельник, 01 Августа 2011 г. 12:44 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Опять наводнение?
Собралась, а тут такие фотки:(((((((((((((((
ab665a6a2d (590x393, 69Kb)
a7a7c37687 (590x393, 60Kb)
122476e2dd (590x393, 62Kb)
a9223c04fc (590x383, 58Kb)
3add1792ed (590x393, 78Kb)
fcd024425f (590x393, 90Kb)

Ну и реакция прогрессивного Млечки:
putinr (700x518, 69Kb)
Рубрики:  Foto Pojedyncze

Метки:  

Николай Павлович Дилецкий. Поляк, научивший русское православие многоголосому прославлению Господа

Воскресенье, 31 Июля 2011 г. 20:05 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Мусикиа есть, яже своим гласом возбуждает сердца человеческая ово к веселию, ово к печали или смешенне...
Н. Дилецкий

Главный труд Дилецкого  на польском языке: " Грамматика пения мусикийского, или известные правила в слоге мусикийском, в них же обретаются шесть частей, или разделений". Книга была издана в Смоленске в 1677 г. Это сочинение было сокращено Д. и издано под названием "Идеи грамматики мусикийской".

Кликабельно:

Сканы "Грамматики Мусикийской" (1679) - выдающегося музыкально-теоретического труда Николая Павловича Дилецкого (ок1630-ок.1690), самого крупного русского теоретика и талантливого композитора второй половины XVII столетия. Четыре национальности спорят за право считать его деятелем своей культуры: украинская, польская,литовская, русская...

Dalej

Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  

Jarku, Jarku po co Ci pianino? - Красная Шапочка как антиреклама Ярослава К.

Воскресенье, 31 Июля 2011 г. 16:24 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Что-то давненько не было у нас мерзопакостной гнусной политики. И тошносмехотворной

На вершине популярности во время прошлогодних президентских выборов в Польше был минутный ролик на ютюбе, где тонко высмеивалось превращение прирожденного спорщика Качиньского в тихого интеллигента-очкарика; заядлого русофоба в приятеля «братьев-россиян»...
Жалко, что перевод ролика на русский неполон и плох.



АНДЖЕЙ МЛЕЧКО

ДОКТОР, Я ПРОШУ ВАС УДАЛИТЬ МНЕ КОМПЛЕКС МАЛЕНЬКОГО ЧЛЕНА, НО НЕ ЗАДЕВАЯ МАНИКАЛЬНОГО СТРЕМЛЕНИЯ К ВЛАСТИ

По наводкеkhanka

Рубрики:  Smiech to Zdrowie!

Метки:  

ПРОБЛЕМЫ ВЫЯВЛЕНИЯ ПОЛОНИЗМОВ В РУССКОМ ЖАРГОНЕ

Суббота, 30 Июля 2011 г. 19:02 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Продолжаем наши Ученые (в этот раз-даже слишком:)  Чтения ,посвященные "великому и щипящему" польскому говору. И его взаимодействию с нашим великим и могучим.

Результаты польско-русских языковых контактов на лексическом уровне имеют свойство маскироваться поморфемной заменой, напоминающей калькирование, или более свободной народной этимологией. Такова по природе спорадическая замена по созвучию польского herbata 'чай' словом горбатая, независимо изобретаемая в разных двуязычных компаниях. Подозрительно русск. прошляпить, по-видимому, связанное с польск. prześlepić 'проглядеть', ср.: ślepia 'глаза', от ślepy 'слепой', однако доказать факт заимствования здесь непросто. Эта поверхностная "русификация" в дальнейшем затрудняет квалификацию не только редких слов, похожих на полонизмы, но и широко известных жаргонизмов.

Dalej
Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  

Идя навстречу пожеланиям полонофонофилов: Семантика личного имени в польском уголовном жаргоне

Четверг, 28 Июля 2011 г. 16:47 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Интересно  каждому. Прочти и передай товарищу (подруге).

 Сначала обратимся к польскоязычному материалу, обратив при этом внимание на то, что, по отношению к русскому жаргону и, прежде всего, к русскоязычному тюремно-лагерному, он отчасти является несамостоятельным и вторичным, поскольку сталинские тюрьмы и сибирские концлагеря не могли не оставить на этом специфическом – субкультурном – языковом явлении своего отпечатка.

Dalej
Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Выставка "Chcemy być nowocześni/Мы хотим быть современными" Polski Design 1955 - 1968 ".

Среда, 27 Июля 2011 г. 20:21 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Весной этого года в Национальном музее в Варшаве состоялась выставка, посвященная польскому дизайну 1956-1968 гг. На ней были представлены изделия из текстиля, мебель, предметы интерьера, а также стекло и керамика.

Картинки кликабельны.

Dalej
Рубрики:  Sprawy Spoleczne

Метки:  

«Słońce majowe»: ЗАНИМАТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Вторник, 26 Июля 2011 г. 18:12 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Вот здесь очень хорошая, предельно лаконичная и одновременно подробная статья, раскрывающая основные особенности польского языка. Цитирую:

"Полотно Юзефа Мехоффера «Майское солнце» является одной из любимейших картин поляков. Иностранцу оно рассказывает не только об идиллической жизни в польской усадьбе начала XX века, но и о такой особенности польского предложения, как весьма частое использование прилагательного после существительного, с которым оно согласуется.

 

Словосочетания «существительное + прилагательное» свойственны официальным названиям учреждений Uniwersytet Warszawski), отличительным признакам предмета (palto zimowe), научным терминам (zdanie proste). Оригинальное название картины «Słońce majowe» – это совсем не то же самое, что majowe słońce. Изменив обычный, «повседневный» порядок слов, художник получает возможность с помощью средств грамматики сообщить зрителю, что освещенная весенним солнцем веранда является для него воплощением счастья, а майское солнце символизирует не просто отрезок времени, а самый радужный период жизни. Этот дополнительный смысл усиливается за счет противопоставления:ведь все говорящие по-польски понимают, что словосочетание słońce majowe становится в один ряд с такими выражениями, как powstanie listopadowe (ноябрьское восстание) и powstanie styczniowe (январское восстание), олицетворяющими страдания народа. Таким образом, данные словосочетания следует оценивать как межконтекстуальные антонимы. Конечно, при переводе на любой другой язык философский смысл названия картины неизбежно пропадает."

У нас, то есть в русском, да и украинском, тоже ведь есть такой вариант сочетания прилагательного с существительным. Только ассоциируются такие словосочетания, по крайней мере, у меня, скорее с супермаркетом. "Носки хлопчатобумажные, мужчские, черные, 42-45". С другой стороны, в восторженном гимне "Носки хлопчатобумажные!" звучит куда привычнее, чем "Хлопчатобумажные носки!" То ли у поляков исторически (настолько исторически, чтобы войти в язык) больше восторга в бытовом, то ли я слишком склонен восторгаться :) 

Этот  приём, когда в предложении прилагательное ставится после существительного, назывется постпозиция прилагательного. Например: гад ползучий, змея подколодная.


Город пышный, город бедный,
Дух неволи, стройный вид,
Свод небес зелёно-бледный,
Скука, холод и гранит —
Всё же мне вас жаль немножко,
Потому что здесь порой
Ходит маленькая ножка,
Вьётся локон золотой.

Ну, и само собой, постпозиция прилагательного нормальна в терминах при классификации разновидностей объектов, входящих в общий класс. Существительное при этом обозначает родовое понятие, а прилагательное - видовой признак: шалфей лекарственный, шалфей красный, шалфей мускатный, шалфей луговой; в наименованиях товаров: мармелад яблочный, шоколад соевый, масло вологодское, скрепки канцелярские.
А нашел я эту статью благодаря умильнейшей скороговорке, которую предлагает выучить автор учебника, по которому я пытаюсь заниматься: "Nie pieprz, Piętrze, wieprza pieprzem, bo przepieprzysz, Piętrze, wieprza."Мол, не перчи, Петр, кабана...

По-моему, скороговорки других языков, как говорится, нервно курят в уголке...;-)

Все меркнет перд этим:

Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie.

Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  


Процитировано 2 раз

Польша пикчерз, часть 2

Вторник, 26 Июля 2011 г. 13:53 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Влиться в ряды польских афишеписцев несложно: нужно лишь два года отработать наклейщиком чужих афиш, приютить у себя албанского беженца и (самое сложное) разборчиво написать заявление на получение лицензии.

Главная заповедь – не смотреть фильм-первоисточник перед созиданием шедевра. Это может загнать гения в узкие рамки и пережать шланг с брызжущим вдохновением.

Dalej
Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Иные песни

Вторник, 26 Июля 2011 г. 00:19 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора Это цитата сообщения lj_szhaman [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иные песни

Вы просили рассказывать по возможности о современной польской фантастике.


Вот вам, например, книга:

13973d2bb6145623891eed8 (496x700, 164Kb)

Akcja książki dzieje się w świecie przypominającym nasz, którym rządzą jednak inne prawa – bardzo bliskie teoriom Arystotelesa, dotyczącym formy i materii. Każdy byt składa się z materii (na którą składa się pięć żywiołów) oraz z formy, która określa, czym jest ten byt. Ludzie potrafią zmieniać byty, wpływając na formę. Na przykład teknitesi somy (odpowiednicy chirurgów plastycznych i lekarzy), zmieniając formę ciała człowieka mogą leczyć i modyfikować wygląd zewnętrzny. Ludzie o silniejszej formie dominują nad tymi o słabszej. Najsilniejszą formę mają kratistosi - w ich anthosie (aurze, obszarze oddziaływania) ludzie przejmują ich sposób myślenia i upodabniają się fizycznie.


W tym świecie Hieronim Berbelek, niegdyś wybitny strategos (dowódca, strateg), obecnie człowiek próbujący się uwolnić z resztek wpływu potężnego kratistosa Czarnoksiężnika, rozpoczyna swoją podróż, aby odzyskać utraconą Formę.


Русская аннотация


Если говорить о фабуле, "Иные песни" - это рассказ о человеке сломленном войной, но который постепенно обретает достоинство. Так же это и роман об альтернативной Земле, на которой существуют летающие города, и жители которой колонизировали Луну. Еще это рассказ о вторжении Чужих - совершенно непонятных существ, искажающих Реальность. Но самая замечательная и бросающаяся в глаза черта романа Дукая, это Вселенная основанная на предположении, а что, если бы Аристотель был прав, и мир состоял из Материи и формирующей ее Формы?...

"Иные Песни" не поддаются классификации, посему роман могут читать (и полюбить) сторонники различных жанров небанальной литературы.


Но на этот раз я не буду вам рассказывать фабулу этой книги. Гораздо лучше - я вам дам ссылку на хороший русский перевод. И вы сами сможете составить о ней свое мнение...


http://szhaman.livejournal.com/812411.html
Рубрики:  Ksiegarnia

Метки:  

Польша пикчерз, часть 1

Понедельник, 25 Июля 2011 г. 19:41 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Для польских художников, в отличие от африканских, ручное «сканирование» уже готовых афиш совершенно неприемлемо. Ибо, гордые. Как и большинство обитателей маленьких европейских стран, выползших из-под обломков тоталитаризма, живописцы не смогли изжить в себе чувство собственной важности.

Но учиться рисовать им пришлось именно в ПНР, в социалистических школах, обнесённых колючей проволокой и с пулемётчиками на вышках. Плохо нарисовал Фридриха Энгельса на уроке – получи очередь в спину! Дрогнула рука во время раскрашивания серпа и молота – кирзовым сапогом военрука в лицо!

Поэтому будущие художники, сжав зубы и сопя от унизительной обиды, кропотливо выводили волоски на бороде Маркса, а по возвращении домой запирались в ванной и тайком от родителей занимались там абстракционизмом. В чём, собственно, и преуспели…

Dalej
Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Поиск сообщений в Moja_Polska
Страницы: 403 ... 39 38 [37] 36 35 ..
.. 1 Календарь