-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Hakushaku_to_Yousei

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.10.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 298

¬ино, осколки и каллы

¬оскресенье, 15 ‘еврал€ 2009 г. 23:43 + в цитатник
„ерный_Ўут все записи автора Ќазвание: ¬ино, осколки и каллы.
јвтор: [„ерный Ўут]
–ейтинг: PG
‘эндом: Hakushaku to Yousei
ѕэйринг/ѕерсонажи: Ёдгар/Ћиди€,  елпи, –ейвн, клурикон, брауни.
∆анр: юмор, романтика.
—аммари: ¬ доме Ёдгара начало пропадать спиртное. Ќеужели сам граф тому виной? ј еще тут забывают про праздник...
ѕредупреждение: ќќ—, бред, ну и вообще просто баловство и проба себ€ в приближенно романтичном жанре.
 ритика: ќчень хочетс€ услышать обоснованную.


- ј ну стой, мал€вка!!! - Ётот крик был первым, что услышала Ћиди€, переступив порог дома Ёшнберт. » тут же к ней под юбку юркнул брауни со слезами на глазах, что-то испуганно верещавший. —ледом за брауни €вилс€  елпи, чей крик девушка слышала. Ќаглый фейри задрал юбку фейри-доктора, за€вив на повышенных тонах:
- Ќе смей пр€татьс€ за женщиной!
ƒальше, наверн€ка, последовала бы кака€-нибудь угроза, но последующие разборки были прерваны Ћидией: девушка отвесила звонкую пощечину  елпи. ёбка опустилась как раз воврем€, ведь встречать Ћидию спустились Ёдгар и –ейвн.
- „то здесь происходит? „то за крики? - поинтересовалс€ Ёдгар.
Ќо Ћиди€ его не слушала. —ейчас ее внимание было приковано к  елпи.
- “ы!  ак ты можешь пугать малютку-брауни?! “ебе не стыдно,  елпи? - укоризненно вопросила девушка, уперев руки в бока. »з-под ее юбки высунулась мохната€ мордашка брауни, в глазах которого были слезы, несчастное создание вцепилось в подол Ћидии.  елпи же открыл было рот, чтобы оправдатьс€:
- Ќо Ћиди€..! - “олько вот был прерван фейри-доктором.
- ј ты, Ёдгар! — утра пораньше и уже напилс€! јаах... Ќу что за человек?!
» действительно, в помещении сто€л сильный терпкий запах алкогол€. √раф удивленно воззрилс€ на свою невесту.
- Ќо € не пил! ¬озможно, кто-то разбил бутылку с вином? –ейвн?
- —хожу, проверю. - — этими словами юноша удалилс€.
“ак начались поиски нарушител€ спокойстви€.

***

Ћиди€ сидела за столом, листала какие-то книги. ≈е покой нарушил Ёдгар.
- Ћиди€...
- Ёдгар? Ќу что, разобрались, кто это сделал?
- Ќет. - молодой человек прошел к дивану и опустилс€ на него. - Ќо зато мы узнали, что у нас вскрыты несколько бутылок вина...
Ћиди€ задумчиво посмотрела в книгу, перебира€ в голове варианты, кто из фейри мог бы такое учудить. Ќико не мог бы такого учудить. Ѕрауни не могли.  елпи точно отпадает... » тут девушка вспомнила:
-  лурикон!
- „то?
- Ќе что, а кто!  лурикон €вл€етс€ разновидностью брауни, он большой любитель отпить винца из разных бочек, бочонков и бутылок, не зна€ меры. ѕоэтому все обычно заканчиваетс€ тем, что поднабравшийс€ клурикон рычит, верещит, вопит, поет и шумит сильнее, чем полтергейст.
» только-только она успела закончить свое объ€снение, как откуда-то снизу раздались вопли, смех и звон бьющихс€ бутылок. ѕерегл€нувшись, Ћиди€ и Ёдгар направились к источнику шума.  огда они достигли винного погреба, то застали живописную картину: по полу рассыпаны осколки, бутылки и пробки, разлито вино, а среди всего этого безобразие маленькое пушистое существо с красными щеками и носом горланит какие-то народные песни, в обнимку с полупустой уцелевшей бутылью.  онечно, Ёдгар не мог видеть это создание, но зато он мог видеть как, почти попада€ в такт, раскачиваетс€ из стороны в сторону бутылка.
- Ёто и есть клурикон? - ухмыльнувшись, спросил граф у своего фейри-доктора.
- ƒа... » вообще, надо закрывать помещени€ с вином! Ёээ... ћистер  лурикон! - обратилась Ћиди€ к существу, присажива€сь р€дом на корточки. ќтветом ей был смачна€ отрыжка. Ќа помощь даме поспешил  елпи.
- Ёй, мелочь, мне теб€ сожрать может, чтобы ты это все прекратил?! - поднима€ за шкирку выпивоху на уровень глаз, прорычал фейри Ќеблагого двора. Ќесчастный клурикон тут же почти протрезвел, от страха крепче цепл€€сь за бутыль, которую так и не выпустил.
- јаааа! Ќе надо мен€ есть! —пасиииитееее! я больше так не будууу! - запищало мохнатое создание, жмур€сь.
-  елпи! - возмущенно воскликнула девушка, отбира€ у него клурикона. - ≈сли ты больше так не будешь, то ты свободен!
- Ќо учти, если еще раз такое повторитьс€..! - вставил свое  елпи, за что тут же получил тычок в бок от Ћидии.
¬скоре пь€ное создание было отпущено с остатками вина в початой бутылке,  елпи выпровожен из дому, а Ћиди€ вернулась к изучению текстов.

„ерез пару часов.
Ћиди€ уже ставила книги на места и собиралась покинуть эту самую обитель, как вновь €вилс€ Ёдгар.
- Ћиди€... я совершенно забыл о том, какой сегодн€ день. - “рагично произнес граф, состроив неверо€тно грустные глазки, прижима€ одну руку к груди, а другую держа за спиной.
- Ё? - девушка похлопала глазками, удивленно гл€д€ на своего жениха. - ј какой сегодн€ день?
-  ак это? Ћиди€, неужели и ты забыла?! - охнул Ёшенберт. Ќо моментально расплылс€ в хитрющей улыбке. - „то ж, думаю, € просто об€зан теперь напомнить тебе, мо€ фейри...
Ћиди€ замерла, непонимающе гл€д€ на Ёдгара, который наконец-то прекратил пр€тать руку за спиной. » оказалось, что граф пр€тал от Ћидии великолепный букет каллов (*). Ѕелоснежные свежесорваные цветы, даже на кроющем листе этого "цветка" еще сверкали капли.
" акие они красивые..." - восхищенно подумала девушка, гл€д€ на этот милый букет.
- Ќо к чему все это, Ёдгар?
- јх, Ћиди€... - граф подошел почти вплотную к девушке, осторожно вз€л ее за подбородок, вгл€дыва€сь в изумрудные глаза рыжей красавицы. - —егодн€ ƒень св€того ¬алентина.
Ќа губах графа заиграла мечтательна€ улыбка. ј букет перекочевал в руки Ћидии, котора€ залилась краской. ƒевушка опустила взгл€д и чуть сильнее стиснула букет, когда как граф продолжил вдохновенно мурлыкать:
- Ћиди€! Ќикогда, пожалуйста, не покидай мен€, € нуждаюсь в тебе! ≈сли ты покинешь мен€, мое сердце разорветс€!
√раф прикрыл свои неверо€тно прекрасные глаза, в которых, наверное, можно было бы и утонуть, если долго и неотрывно смотреть.
- ѕрекрати, Ёдгар... - почти шепотом произнесла Ћиди€, прижима€ к себе цветы. ќна все еще бо€лась своих чувств и слов признаний Ёдгара, который, впрочем, был совершенно искренен.
- јх! “олько у нас нет вина, чтобы отпраздновать это великолепное событие! - вдруг воскликнул с сожалением блондин, чуть виновато гл€д€ на свою невесту. - ¬се мои запасы либо побиты, либо выпиты...
- Ќу, ничего, € думаю, что и так все нормально. —-спасибо за цветы. - Ћиди€ отвернулась от Ёдгара и отошла к двери. “олько вот выйти ей не дали: Ёдгар позволил себе такую вольность, как обн€ть свою невесту сзади за талию и уткнутьс€ носом в ее рыжие волосы.
- Ёдгар... ѕрекрати... - прошептала девушка, смуща€сь, сердце сжалось. ≈й очень хотелось верить, но страх держалс€ всеми конечност€ми за ее душу, как бы она ни старалась его прогнать. √раф коснулс€ губами ее макушки, улыбнулс€ и разжал свои объ€ти€.
- я надеюсь, что ты останешьс€ на праздничный ужин.
- я подумаю.
- «начит, € могу наде€тьс€ на то, что ты придешь?
¬ дверь постучали и, не дождавшись ответа, тут же открыли. Ќа пороге предстал –ейвн.
-  ак тебе будет угодно! - прижав букет к груди, девушка поспешила ретироватьс€, пока представилс€ возможный случай. », конечно, она вечером €витс€ на ужин. Ќу как она может оставить этого хитреца?!

 алла - преклонение, "“ы великолепна". ≈сли мужчина дарит ¬ам каллы, будьте уверены - перед ¬ами насто€щий джентельмен и неординарный человек.
ћетки:  



bakaneko   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 16 ‘еврал€ 2009 г. 19:00 (ссылка)
ѕонравилось! ќтличный фик =)

ћаленькое замечание:
Ќа мой взгл€д в строке "Ёээ...  лурикон-сан! - обратилась Ћиди€ к существу" логичнее было бы употребить "Ёээ... ћистер  лурикон!" с учЄтом национальности Ћидии (т.к. €понкой €вл€етс€ только еЄ сейю, а не сама героин€) .
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
„ерный_Ўут   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 16 ‘еврал€ 2009 г. 22:57 (ссылка)
Rin_Shinigami, Ќе досмотрел своей ошибки, каюсь. ¬се будет исправлено! —пасибо большое!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Hakufu   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 20 ‘еврал€ 2009 г. 23:46 (ссылка)
ќчень понравилс€ фанфик! ^^ ќсобенно €рко и хорошо выражен характер  елпи)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
„ерный_Ўут   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 23 ‘еврал€ 2009 г. 21:14 (ссылка)
–ад, если действительно так!)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Succombe_au_charme   обратитьс€ по имени „етверг, 16 јпрел€ 2009 г. 12:39 (ссылка)
мииило))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку