Аудио-запись: La virbovo kaj la luno |
|
Maksimo
|
Kantas JoMo, aŭtoras: A. SARMIENTO kaj C. CASTELLANOS. Tradukita de JoMo. La originala versio estas nomiĝas “El toro y la luna” kaj ĝiaj plej famaj kantantoj estas la grupo Gipsy Kings kaj kantisto Joselito. La virbovo kaj la luno La luno sin estis kombanta En la spegulo rivera Virbovo ĝin estis gvatanta En milda nokto somera Kiam venis la blanka mateno Malaperis la luno de fluo La virbovo kiel en areno Rekte ŝturmis antaŭen kun bruo Refreno: La virbovo kiu ekamis la lunon Kaj forkuras dum la nokto el bovej' La odora papaveto kaj la pruno Jen parfumas la kamparon bone plej. Rosmareno de montaro al rand' de river' La steletoj ĝin nun banas en arĝenta koloro La virbovo kuraĝega kaj de brava genero, Memoraĵojn de la luno konservas en la kor' La luno dum nokto alvenas El la profund' infinita Virbovo ĝin gvatas kaj splenas Inter la branĉoj kaŝita En la mezo de riverspegulo Dum la luno en dormo nun spiras La virbovo kiel gvardiulo Ĝin rigardas kaj triste sopiras. Refreno. |
|
|
Комментарии (0)Комментировать |
Аудио-запись: La Porkoj - Kia nokto |
|
Treadstone
|
Dancu, dancu karulino, kaj forgesu ĉian zorgon. Revoj buntaj en la lito kvazaŭ estus rito svarmas. Ĉiufoje sopirataj, kaviaro kaj ĉampano. refren': Kia nokto! Ho ve, ĉu vi amas min? Malfermante la fridujon, li malkovris ĝin malplena. Mi sin vestis, haste haste, kaj forflugis al bazaro. Tie trovis ne nur barojn, sed l' anĝelan blondulinon. refren' Ili dancis, mane male, en ĝangaloj kaj hoteloj. Tango tango, rapo rapo, kor' al koro, tango rapo. Sunsubiro ĉe la strando, kaviaro kaj ĉampano. refren' |
|
Теги: esperanto rock music |
Комментарии (0)Комментировать |