Вообще, есть его не следует. То есть вы, конечно, можете погрызть проводок своей мыши, корпус клавиатуры или даже краешек монитора - но, уверяю вас, это совершенно невкусно, даже если посыпать компьютер солью...
Так вот, если не пытаться съесть сообщество Egile, то перед вами сразу же откроется масса иных возможностей. Ну например, вы можете его читать. Или писать в комментарии-задания. Или даже стать одним из его членов и подбирать задания для всех остальных... какие задания? Ах, в этом-то вся соль (которой не надо посыпать свой компьютер).
Дело в том, что в этом сообществе выкладываются стихотворения на английском языке, которые всем желающим предлагается перевести. Но поскольку просто дословно переводить скучно, мы делаем художественные переводы. Порой фантазия уводит нас немного в сторону от оригинального текста, да и особенности несоответствия русского и английского языков дают возможность поиграть со смыслом - но как бы там ни было, у нас всегда получается совершенно новое произведение, написанное по мотивам оригинального.
Ну, и мы считаем сам процесс увлекательным, а его плоды достойными внимания.