-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в _Petshop_of_Horrors_

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 1) A_and_W__YAOI_

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 11.05.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 266

Ћицом к гневу

¬оскресенье, 06 »юл€ 2008 г. 14:17 + в цитатник
satanuwka все записи автора
Ќу ура... ва славу мне нашел фанф)

Ќазвание: «√нев» («Face the Wrath!»).
јвтор: Suryallee.
ѕереводчик: Maranta.
ѕейринг: ƒи/Ћеон.
–ейтинг: авторский R. ѕо-моему, максимум PG.
∆анр: humor, romance, horror.
—аммари: иногда лучше молчать.
ƒисклеймер: все уже украдено до нас.
Ёто фик, написанный немкой на английском €зыке и переведенный Maranta на русский – само собой, от оригинала пришлось оставить мало.
«апрос на перевод отправлен.

- »так, вы мен€ наконец нашли – так что вам от мен€ нужно, детектив?
’олодный голос ƒи странно походил на мурлыканье. —одрогнувшись, Ћеон пожал плечами.
- Ќу вот нафига ты сбежал от мен€ в √ермании?
»з угла раздалс€ хриплый голосок: - ј что, не€сно, что теб€ не желают видеть?!
ќтыскав глазами тотецу, Ћеон р€вкнул:
- ƒа что ты говоришь, рогата€ мочалка? ƒа неужели? я в курсе! ћожно подумать, хотел теб€ видеть! ƒа у мен€ просто есть чувство долга!
Ќа морде барана €сно читалось непонимание.
- я просто выполн€ю просьбу брата – вернуть графу его дурацкий рисунок; уж не знаю, с чего это ему в голову взбрело. я знаю, что вы все мен€ терпеть не можете! ≈сли € человек, это еще не значит, что € идиот! ј ты думал, нафиг мне сдалс€ ƒи? ќт великой любви? “ы баран или осел? ƒаже у теб€ должно хватить мозгов, чтобы заметить, что ƒи – парень, и мало того, что € не гей, так он даже не человек!   тому же, он абсолютно не в моем вкусе! ¬ этих своих плать€х он походит на девчонку, да и брюнетки мне никогда не нравились.
¬ Ћос-јнджелесе теперь мир да покой, никаких хом€чков-убийц, так с чего мне расстраиватьс€, что граф уехал?
Ќа прот€жении своей тирады Ћеон не видел лица ƒи, на котором замешательство уступило место раздражению, потом удивлению, возмущению, и наконец – убийственному гневу.
—тоило Ћеону произнести последние слова, как у него возникло плохое предчувствие.
¬олосы у него на загривке сами собой подн€лись дыбом, а звери вокруг выгл€дели напуганными… Ћеон сглотнул, догадыва€сь, что сболтнул лишнего.
»з-за спины послышалс€ вежливый, пугающе ласковый голос ƒи:
- „то вы сказали?
Ћеон снова сглотнул, не сме€ обернутьс€.  ажетс€, ему следовало рвать когти, и немедленно.
ќн начал собиратьс€ с силами дл€ спринтерского рывка, как вдруг пон€л, что звери один за другим улепетывают из комнаты… ¬от теперь Ћеон занервничал по-насто€щему; что он сказал, чтобы так разозлить ƒи?
- я задал вам вопрос... Ћеон.
ќт медового голоса графа у него мороз пробежал по коже.
ƒаже тотецу уже сбежал в страхе за свою шкуру. Ћеона совсем не т€нуло оборачиватьс€, чтобы узнать, что такого звери разгл€дели в лице ƒи.
ќн в который уже раз сглотнул и попыталс€ говорить как ни в чем ни бывало.
- ј? “-ты о чем, ƒи? я что-то не то сказал?
ќн пр€мо-таки чувствовал спиной обжигающую €рость графа.
–ванувшись к выходу, Ћеон почти успел добежать до дверей, как пр€мо перед ним возник маленький торнадо и отшвырнул назад, будто котенка за шкирку.
- ќй!
— громким стуком он приземлилс€ пр€мо у ног кип€щего ƒи.
- ѕовтор€ю. „то. Ёто. «начит?
ѕослышалс€ шелест шелка, и ками присел р€дом на колени, впившись в Ћеона взгл€дом.
“от по-прежнему не поднимал глаз, прекрасно зна€, что увидит перед собой.
- я просто сказал этому дурацкому барану, что исполн€л просьбу  риса – передать тебе рисунок. „то здесь такого?! Ѕлин, ƒи! ћожно подумать, мен€ что-то здесь держит – да ты и тво€ семейка предельно €сно разъ€снили, как ваши св€тейшества относ€тс€ к паршивым людишкам! я просто хотел передать тебе этот дурацкий рисунок! – он был уже почти так же сердит, как его собеседник.
Ќесколько секунд они играли в гл€делки.
- я вас спрашиваю… что… это… значит? – повторил граф раздельно, будто ребенку.
Ћеон начал покрыватьс€ холодным потом: в глазах ƒи по€вилс€ зловещий блеск, словно тот уже решилс€ на убийство.
ќн попыталс€ отползти подальше от взбешенного графа, но вскоре уперс€ спиной в стену, а тот только молча придвинулс€ ближе и ослепительно улыбнулс€.
- Ћеон?
- ћмм?
- „то вы сказали? – пригвоздив к месту взгл€дом.
-  огда? – нервно улыба€сь.
-  ак вы назвали мои прекрасные чеонгсамы? – с очаровательной улыбкой.
- …ќ! ћмм…п-плать€?
- » как € выгл€жу? – испепел€€ взгл€дом.
- ј? – пыта€сь вз€ть себ€ в руки.
- ¬ плать€х, Ћеон... – раздраженно.
- ќ!  ак… к-как девчонка? – вжавшись в стену и наде€сь на лучшее.
- …!!! »менно, а перед этим? – выход€ из себ€.
- ј? – непонимающе.
- „“ќ ¬џ ѕ–ќ ћ≈Ќя — ј«јЋ»? – зловещее мурлыканье у самого уха.
¬ мозгу Ћеона ќркотта загудела тревожна€ сирена: до него наконец дошло.
¬нутренний голос советовал не шевелитьс€ и успокоить ками каким-нибудь невинным ответом; Ћеон вместо этого стал потихоньку отползать влево в надежде на побег.
Ќадежды его, однако, не увенчались. Ќадо было послушатьс€ внутреннего голоса.
ѕотому как едва он попыталс€ вскочить на ноги, как ƒи за шкирку дернул его вниз и придавил к полу. “еперь он сидел у Ћеона на животе, прижав к полу его зап€сть€ и приблизившись лицом к лицу.
- я не в вашем вкусе? Ќе это ли вы сказали “и-чану? » € похож на девчонку? – лед€ной голос заставил Ћеона побледнеть.
„то-то подсказывало ему, что ƒи уже придумал наказание… вот только Ћеон никак не мог пон€ть, почему графа рассердило то, что он не в его вку… се…ќй, бл€!
ќн не успел и рта раскрыть, как ƒи, зловеще усмехнувшись, лизнул его в щеку.
- ќчень жаль слышать, мой маленький детектив, что вам не нрав€тс€ мужчины. Ќо не волнуйтесь, € сегодн€ же вас от этого вылечу!
Ћеон хотел было завопить в ужасе, но рот его оказалс€ запечатан поцелуем.
¬се, что ему оставалось – мысленно кричать: «ѕомогите!»

 онец
–убрики:  ‘ан-фики
яой/сенэн-ай

ѕонравилось: 1 пользователю



-’лоэ-   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 18 »юл€ 2008 г. 22:16 (ссылка)
’а-ха-ха!  акой коварный ƒи!
√раф, так держать! вы не можете не быть во вкусе)))
ќчень симпатичный фанфик, спасибо автору и еще бќльшее переводчику
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку