-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в _Gregory_Lemarchal_

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

"маленький принц" gregory jean-paul lemarchal gregory lemarchal грегори жан-поль лемаршаль грегори ле маршаль грегори лемаршаль

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.06.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 2413


Переводы

Среда, 17 Октября 2007 г. 16:42 + в цитатник
SimplemenT все записи автора Ищу перевод песен Грегори!!! Надеюсь, что тут найдутся волшебники, которые выложат все!
Рубрики:  Тексты песен

Lisenok_495   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 16:45 (ссылка)
Ща поищу.
Ответить С цитатой В цитатник
Rich_from_The_Beach   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 16:46 (ссылка)
перевод песни Envole-moi - Дай мне улететь
Автор и композитор: Жан-Жак Гольдман

Поднимается полночь над вершинами башен
Голоса замолкают, все становится слепым и глухим
Ночь скрывает на несколько часов
Грязь, обломки и уродство

Я не выбирал родиться здесь
Между невежеством, насилием и скукой
Я выберусь отсюда, обещаю себе это
Если нужно, используя легальные способы
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Далеко от этой неизбежности, липнущей к моей коже
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Наполни мою душу другими горизонтами,
Другими словами
Дай мне улететь

Это не вопрос и не бунт
Правила игры установлены,
Но здесь играют краплеными картами
Зима - это лед, лето - огонь
Здесь никогда не бывает времени года,
Чтобы почувствовать себя лучше

Я не выбирал жить здесь
Между покорностью, страхом и безразличием
Я выберусь отсюда, клянусь тебе
На крыльях книг я перелечу через эти стены
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Далеко от этой неизбежности, липнущей к моей коже
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Наполни мою душу другими горизонтами,
Другими словами
Дай мне улететь

Не оставляй меня здесь, унеси меня, дай мне улететь
Встретиться глазами с теми, кто не смиряется
Дай мне улететь, вытащи меня отсюда
Покажи мне эту другую жизнь, которой я не знаю
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Дай мне улететь
Посмотри на меня внимательно, я не похож на них
Не оставляй меня здесь, дай мне улететь
С тобой или без тебя, я не закончу все вот так
Дай мне улететь, дай мне улететь, дай мне улететь..
Ответить С цитатой В цитатник
Rich_from_The_Beach   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 16:48 (ссылка)
перевод De temps en temps - Время от времени
Время от времени я не выдерживаю тяжести ожидания
Я плыву против течения
Время от времени в мое сердце вонзаются стрелы...
Боль и горечь…
Время от времени я смеюсь по пустякам…
Я веселюсь и проказничаю, потому что мне это нравится.
Время от времени я иду вперед со страхом.
Я слежу за нитью своих ошибок, и очень часто
Я поднимаюсь под твоим пристальным взглядом
Мне снятся сны, в которых все хорошо
Шевельнувшись, я беру тебя за руку,
В сумерках я присоединяюсь к тебе.
Я поднимаюсь под твоим пристальным взглядом,
Во сне я захожу все дальше и дальше.
Шевельнувшись, я беру тебя за руку
От наступления сумерек до утра.
Время от времени я ошибочно думаю,
Что прятать слезы – это признак силы.
В глубине души все, чего я жду –
Это увидеть результат наших усилий,
Чтобы любовь все еще жила здесь, с нами
Я поднимаюсь под твоим пристальным взглядом,
Мне снятся сны, в которых все хорошо.
Шевельнувшись, я беру тебя за руку
В сумерках я присоединяюсь к тебе.
Я поднимаюсь под твоим пристальным взглядом
Мне снятся сны, в которых все хорошо
Шевельнувшись, я беру тебя за руку
В сумерках я присоединяюсь к тебе.
Я поднимаюсь под твоим пристальным взглядом,
Во сне я захожу все дальше и дальше
Шевельнувшись, я беру тебя за руку
От наступления сумерек до утра.

* Сообщение

#15
Женька THE KAKAS! Цапулина 1 июл 2007 в 23:30
пасибки))) хотела попросить, читаешь мысли. ну и раз все цалуются - чмоки в обе щеки)

* Сообщение

#16
Анька Lady Maybe Некрасова 13 июл 2007 в 18:07
Перевод La-bas
Там

Всё ново и неизведанно
Свободный континент без решёток
Там наши мечты близки
Поэтому я пойду туда
Там
Нужно сердце и нужна смелость
Но в моём возрасте возможно всё,
Если у тебя есть сила и вера
Золото приносят тебе твои же руки
Поэтому я пойду туда

-Не иди туда
Там бури и крушения
Огонь, дьяволы и миражи
Я знаю, что ты иногда так слаб
Останься рядом со мной
У нас может быть столько любви,
Столько счастья
Я хочу, чтобы ты был отцом и мужем,
А ты мечтаешь уехать

-Здесь всё разыграно заранее
И ничего нельзя и-нить
Всё зависит от твоего рождения
А я родился неудачно

-Там
Далеко от наших жизней, от наших сёл
Я забуду твой голос, твоё лицо
Я хочу сжимать тебя в моих руках
Мне уже не хватает тебя

-У меня будет мой шанс и мои права
-Не иди туда
-И гордость, которой у меня нет здесь
-Там
-Всё, что ты заслуживаешь, твоё
-Не иди туда
-Здесь другие диктуют свои законы
-Там
-Я, может быть, потеряю тебя там
-Не иди туда
-Но я потеряю себя, если останусь здесь
-Там
-Жизнь не оставила мне выбора
-Не иди туда
-Ты и я будем там или нигде
-Там
-Всё ново и неизведанно
-Не иди туда
-Свободный континент без решёток
-Там
-Такой прекрасный, какой только можно представить
-Не иди туда
-Там даже мечты близки
Поэтому я пойду туда... и т.д.
Ответить С цитатой В цитатник
Rich_from_The_Beach   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 17:23 (ссылка)
пока это)))
Ответить С цитатой В цитатник
Нежная__Пантерочка   обратиться по имени Среда, 17 Октября 2007 г. 23:48 (ссылка)
а так зайди на http://community.livejournal.com/gregoryens_ru/ там много каких переводов есть
Ответить С цитатой В цитатник
SimplemenT   обратиться по имени Пятница, 19 Октября 2007 г. 19:30 (ссылка)
Нежная__Пантерочка, Я там путаюсь.. Можешь сюда выложить?
Ответить С цитатой В цитатник
Нежная__Пантерочка   обратиться по имени Суббота, 20 Октября 2007 г. 00:15 (ссылка)
постараюсь
Ответить С цитатой В цитатник
ШибанутаЯ   обратиться по имени Суббота, 20 Октября 2007 г. 18:30 (ссылка)
А еще есть?
Ответить С цитатой В цитатник
SimplemenT   обратиться по имени Вторник, 23 Октября 2007 г. 08:27 (ссылка)
Ребят! Еще ищу!!
Ответить С цитатой В цитатник
SimplemenT   обратиться по имени Суббота, 27 Октября 2007 г. 15:09 (ссылка)
Пиши историю

Хотела ли бы ты меня видеть,
Меня забыть, приблизиться ко мне, поверить мне,
Пригласить меня или не знать, когда наступит конец?
Это ты выбираешь
Остаться ли или оставить меня здесь,
В сомнениях, только ты это знаешь, и это хорошо.
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Мне исчезнуть или прибавить шагу, чтобы догнать тебя?
Все тебе сказать, или промолчать?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?

Пиши историю –
Пиши все, что хочешь на моих строках,
Ты уже слишком далеко зашла на мою территорию.
Пиши историю в моей памяти,
Но никогда не пиши для нее конец

Скажи мне, ты предпочитаешь, чтобы я встал на колени,
Чтобы я ушел или чтобы пал ниц
К твоим ногам и сделал вид, что я никто?
Мне нужно остановиться?
Одно только слово, и я все сделаю.
Я исчезну, я уеду на другую планету, если только ты меня не остановишь.
Чего ты от меня хочешь?
Я буду ждать, пока ты мне это скажешь – тебе нужна моя любовь или нет?
Я тот, кто спрашивает у тебя –
Я тебе нужен или нет?

Пиши историю –
Пиши все, что хочешь на моих строках,
Ты уже слишком далеко зашла на мою территорию.
Пиши историю в моей памяти,
Но никогда не пиши для нее конец

Пиши историю –
Пиши все, что хочешь на моих строках,
Ты уже слишком далеко зашла на мою территорию.
Пиши историю в моей памяти,
Но никогда не пиши для нее конец
Ответить С цитатой В цитатник
SimplemenT   обратиться по имени Суббота, 27 Октября 2007 г. 15:12 (ссылка)
A corps perdu

Puisque des filets nous retiennent
Puisque nos raisons nous enchaînent
Que rien ne brille sous nos remparts
Et puisqu'on n'atteint pas le ciel
A moins de s'y brûler les ailes
Et suivre les routes où l'on s'égare
Comme on dresse un étendard

A corps perdu, ivre et sans fard
Pour n'être plus le pantin d'un espoir
Et si la vie n'est qu'une cause perdue
Mon âme est libre d'y avoir enfin cru
A corps perdu

Puisque les destins sont les mêmes
Que tous les chemins nous ramènent
A l'aube d'un nouveau départ
On n'apprend rien de nos erreurs
A moins de s'y brûler le coeur
Je suivrai les routes où l'on s'égare
Comme on dresse un étendard

A corps perdu, ivre et sans fard
Pour n'être plus le pantin d'un espoir
Et si la vie n'est qu'une cause perdue
Mon âme est libre d'y avoir enfin crue
A corps perdu
A corps perdu

A corps perdu j'écrirai mon histoire
Je ne serai plus le pantin du hasard
Si toutes les vies sont des causes perdues
Les hommes meurent de n'avoir jamais cru
De n'avoir pas vécu ivres et sans fard
Soldats vaincus pour une guerre sans victoire
Et si ma vie n'est qu'une cause perdue
Je partirai libre d'y avoir au moins cru
A corps perdu
A corps perdu

Всей душой

Потому что нас сдерживают сети,
Потому что нас сковывает разум,
Мы построили защитные укрепления, в которых ничто нам не сияет.
Мы не можем добраться до неба,
Чтобы обжечь там крылья,
И идти по дорогам, где можно заблудиться
И поставить свой флаг.

Всей душой, в опьянении, без прикрас,
Чтобы не быть больше марионеткой судьбы…
И даже если жизнь – это заранее проигранное дело,
Моя душа свободна, потому что я по крайней мере в нее поверил.
Всей душой

Потому что у всех одни и те же судьбы,
Потому что все дороги ведут к одному и тому же –
К началу нового пути.
Мы не учимся на своих ошибках
Так, чтобы горело сердце.
А я пойду по дорогам, где можно заблудиться
И поставить свой флаг

Всей душой, в опьянении, без прикрас
Чтобы не быть больше марионеткой судьбы.
И даже если жизнь – это заранее проигранное дело,
Моя душа свободна, потому что я по крайней мере в нее поверил.
Всей душой
Всей душой

Всей душой, безрассудно я буду писать свою историю.
Я не буду больше марионеткой в руках случая.
Если все жизни – это заранее проигранные дела,
То люди умирают оттого, что не поверили,
Оттого, что никогда не жили в опьянении и без прикрас.
Побежденные солдаты, в войне, в которой нет победы.
И даже если моя жизнь – это заранее проигранное дело
Я уйду свободным, потому что я по крайней мере в нее поверил.
Всей душой
Всей душой
Ответить С цитатой В цитатник
kleo81   обратиться по имени Grégory Lemarchal «Restons amis» Понедельник, 26 Ноября 2007 г. 21:21 (ссылка)
Grégory Lemarchal «Давай останемся друзьями»

Вернись,
Пока мы совсем не запутались
Во взглядах и неожиданностях,
Пока все не исчезло.

Вернись,
И давай останемся верными друг другу,
Пора расстаться,
Оторваться всем моим существом от твоего,
Чтобы исчезла твоя тень…

Давай останемся друзьями!
Настала пора, когда ничто не причиняет боль,
Однажды надо взглянуть на себя по-другому!
Давай останемся друзьями!
Собрать чемоданы на рассвете,
Но при этом не разрушив.
Того прекрасного, что ждет нас,
У нас будет всё, что мы заслужили.
Однажды все изменится.
Давай останемся друзьями!

Вернись,
Ради грустного вечера
И мелких обид,
Которые уже бессмысленны.

Вернись,
И будь рядом,
Чтобы поделиться радостью
И слабостью,
Которой никто не понял бы.

Давай останемся друзьями!
Настала пора, когда ничто не причиняет боль,
Надо однажды взглянуть на себя по-другому!
Давай останемся друзьями!
Пора собрать чемоданы на рассвете…
Мы увлеклись игрой,
Которую и не понимали по-настоящему,
И то, что могло бы нас остановить
В один прекрасный день…
Давай останемся друзьями!
Давай останемся друзьями!
Давай останемся друзьями!
Давай останемся друзьями! Настала пора, когда ничто не причиняет боль,
Пора взглянуть на себя по-другому, пока еще есть время.
Под ясным небом собрать чемоданы…
Давай останемся друзьями! Давай останемся друзьями! Давай останемся друзьями!
Ответить С цитатой В цитатник
kleo81   обратиться по имени Grégory Lemarchal et Lucie Silvas «Même si (What you're made of)» Понедельник, 26 Ноября 2007 г. 21:23 (ссылка)
Grégory Lemarchal et Lucie Silvas «Даже если… (Какой же ты на самом деле)»

Lucie: Как я и предполагала, мы подошли к роковой черте,
Нет пути назад, мы загнаны в угол,
Не могу ничего поделать с этим, когда падаю духом и погружаюсь
В ту боль, которую сама для себя выбрала.

Gregory: Ну зачем надо выбирать,
Кто прав, а кто - нет.
И несмотря на мои слабости,
У меня еще есть силы надеяться.

Даже если любовь проходит,
Я придам ей новую окраску,
Если слишком поздно ее вернуть,
Я постараюсь сделать ее ярче.
Lucie: Выхода нет,
Ты изменился,
Есть вещи, которые никогда не будут мне принадлежать,
Ты не влюблен сейчас….но всё нормально.

Gregory: Я бы хотел отдать тебе все самое лучшее, что есть у меня,
И вместо того, чтобы уходить, возродить то, что было между нами.
Вместо того, чтобы лгать,
Обсудить наши разногласия,
Иными словами, любить тебя совсем по-другому.

Lucie: Не важно кто прав, а кто - нет.
Просто я заслуживаю гораздо больше, чем это,
Потому что есть только одно, чего я желаю сильнее всего.

И если ты этого не понимаешь,
То ты – не тот, кого я ищу,
Ты и хотел бы, но не мог дать мне больше…
Gregory: И все свое существо, всего себя целиком
Я бы отдал тебе
Даже если мне всему придется учиться, даже если придется учиться…

Lucie: Как ты понимаешь любовь?
Gregory: Как я могу понять любовь без тебя?
Но даже готовый на жертвы, я отказываюсь от нее…

Я бы хотел отдать тебе все самое лучшее, что есть у меня…
Lucie:Это та боль, которую я сама для себя выбрала…

Даже если любовь проходит,
Я придам ей новую окраску,
Если слишком поздно ее вернуть,
Я переведу часы назад.
И все свое существо, всего себя целиком
Я бы отдал тебе,
Даже если мне всему придется учиться…
Даже если мне всему придется учиться…
Даже если мне всему придется учиться…
Ответить С цитатой В цитатник
kleo81   обратиться по имени Grégory Lemarchal – «Le bonheur tout simplement » Понедельник, 26 Ноября 2007 г. 21:27 (ссылка)
Grégory Lemarchal – «Просто счастье »

Однажды тебя поднимет на вершину счастья,
Ты увидишь, как распускается цветок,
Всё в тебе заговорит о том, как прекрасна жизнь.
Ослепленный таким великолепием,
Которое длится только день или час,
Ты скажешь: ''Моя жизнь….Чего стоит моя жизнь?''
Желание любить
Внезапно охватывает тебя
И дарит тебе желание…желание улететь.

Если бы надо было придумать название
Этому чувству,
Которое поднимает тебя
На самую вершину мира,
Наверное, не нашлось бы слов
Достаточно емких и красивых.
Но разве это не было бы словом «счастье»?
Но разве это не было бы словом «счастье»?
Да, это было бы словом «счастье»,
Просто счастье…

Слушай песню своего сердца,
Твоя жизнь раскроется как цветок,
И ты поймешь, что пение – это твоя жизнь.
И однажды любовь
Возьмет тебя в свои объятия,
Вот тогда ты и поймешь, чего стоит твоя жизнь.

Если бы надо было придумать название
Этому биению пульса,
Которое заставляет тебя петь
На самых высоких нотах.
Наверное, не нашлось бы слов
Достаточно емких и красивых.
Но разве это не было бы словом «счастье»?
Но разве это не было бы словом «счастье»?
Да, это было бы словом «счастье»,
Просто счастье…

Если бы надо было придумать название
Этому чувству,
Которое поднимает тебя
На самую вершину мира,
Наверное, не нашлось бы слов
Достаточно емких и красивых.
Но разве это не было бы словом «счастье»?
Но разве это не было бы словом «счастье»?
Да, это было бы словом «счастье»,
Просто счастье…

Переводила все песни я сама))))
Ответить С цитатой В цитатник
kleo81   обратиться по имени Gregory Lemarchal «Mon ange» Понедельник, 26 Ноября 2007 г. 21:33 (ссылка)
Gregory Lemarchal «Мой ангел»

Всё это возвращается ко мне,
Всё это влечет меня назад,
Всё это удерживает меня
Всё это напоминает мне…
О твоем теле, твоих руках,
О твоих словах и о твоем аромате…
Всё соединяется
И всё это увлекает меня за собой
Всё это держит меня
Без всяких оков.
И в твоих жестах и в твоих глазах
В твоем молчании и в твоих желаниях
Ты – мой ангел, посланный Богом.

В день, когда ты сошла с небес,
Всё остальное показалось мне таким незначительным,
И увлекаясь твоими поцелуями.
Я чувствую, что у меня вырастают крылья.

Всё это предназначено судьбой,
Всё это соблазняет меня,
Всё вырисовывается,
Всё это возносит меня ввысь
К твоим губам, твоим желаниям,
К твоим мечтам, твоим вздохам
Все это нас сближает,
Все это нас соединяет,
Всё это меня влечет,
Поэтому я наслаждаюсь.
Твоя кожа прекрасна,
Твои игры такие сладостные
Ты – мой ангел, посланный Богом.

В день, когда ты сошла с небес,
Любовь изменила мою жизнь.
Ты мой чудесный ангел,
Я буду любить тебя день и ночь.

В день, когда ты сошла с небес,
Я наконец понял какой я,
Ты мой чудесный ангел,
Ты та, о ком я всегда мечтал.

Мой ангел сошел с неба,
Мир, наконец, ожил.
Всё остальное кажется незначительным,
Я нашел истину.

Как будто посланная небом,
Прикоснулась своими сладкими поцелуями
Наконец, свободный,
Я всё готов отдать тебе.

Я благодарю небо
За каждый восход солнца
За то, что держу тебя в своих объятиях,
Я ведь ждал лишь тебя.

Ты как будто послана небом,
Меня восхищает каждое утро
С тех пор, как ты рядом, мой ангел…
Ответить С цитатой В цитатник
juliettka08   обратиться по имени Воскресенье, 16 Марта 2008 г. 02:31 (ссылка)
ЗДРАВСТВУЙ! МЕНЯ ЗОВУТ ОЛЯ, УЧУСЬ В ГИТИСЕ НА ПРОДЮСЕРСКОМ ФАКУЛЬТЕТЕ. ВЧЕРА БЫЛА НА МЕРОПРИЯТИИ, ПОСВЯЩЕННОМ ДЕТЯМ, БОЛЕВШИМ МУКОВИСЦИДОЗОМ. ТАМ ЖЕ ВПЕРВЫЕ УСЛЫШАЛА О ГРЕГОРИ... НЕТ СЛОВ. ВТОРОЙ ДЕНЬ ТОЛЬКО СЛЕЗЫ. Я ОЧЕНЬ БЫ ХОТЕЛА С ТОБОЙ ПООБЩАТЬСЯ. НАПИШИ МНЕ ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПОЧТУ. JULIETTKA08@MAIL.RU
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку