-–убрики

 -¬идео

Das Ich - Garten Eden
—мотрели: 55 (0)
Das Ich - Kain und Abel
—мотрели: 37 (0)
Das Ich - Kindgott
—мотрели: 34 (0)
Das Ich - Fieber
—мотрели: 60 (0)
Das Ich - Sodom und Gomorra
—мотрели: 67 (0)

 -ћузыка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в _DAS_ICH_

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 07.12.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 65

Satanische Verse (1993)

ѕонедельник, 08 ƒекабр€ 2008 г. 18:26 + в цитатник
Darely все записи автора  (150x150, 7Kb)
Gottes Tod
—мерть Ѕога


“ьма распростран€етс€ в моей голове,
–асполза€сь, разлагает моЄ зрение.
—ердце сгорает в белой пустоте.
» тем не менее...

ћоЄ тело высечено из камн€
¬ глубокой воронке вечности.
“ак, что врем€ проходит, ускольза€ от мен€.
» всЄ же... » всЄ же оно снова продолжаетс€.

Ѕог умер!

«аперт в дебр€х самообмана.
ћрачна€ действительность посе€вша€ в моей руке
«апылЄнное мышление в моЄм черепе.
» тем не менее...

ћой дух терзает дневной свет.
∆ар в моей шее тер€ет силу.
—овершенно непрерывно мою плоть разлагает.
» всЄ же... и всЄ же всЄ снова идЄт своим чередом.

Ѕог умер!

ћой мозг становитс€ темницей.
ћаленький укол мен€ парализовал.
 рик во мне безмолвно молчит.
» тем не менее...

ћоЄ дыхание поглощает молни€.
ћо€ сладка€ кровь гниЄт в песке.
ћой смысл к жизни в пространстве и времени.
» всЄ же... и всЄ же всЄ снова идЄт дальше.

Ѕог умер!

√лотка опрометчивых слов принесла мне пользу однажды.



Des Satans neue Kleider
Ќовые оде€ни€ сатаны


–аз чЄрное, раз белое и слепа€ агресси€
я стою на голове вниз, спускайс€ вниз!
–азве ты не видишь разделение на рассы? –ассовую сегрегацию?
Ќе допускай этого! ќтбрось это в сторону!
’от€ бы потому, что они здесь... кто-нибудь их увидит -
Ќовые оде€ни€ сатаны!

—делай усилие - присоедин€йс€ без слов.
Ёто всЄ... Ћожись!
“ы что не видишь тело? ѕродажность тела?
“еперь вставай! ¬рем€ уже...
’от€ бы потому, что они здесь... кто-нибудь их увидит
Ќовые оде€ни€ сатаны!

Kain und Abel
 аин и јбель


 аин - в жажде €рости.
 аин - в руке отца.
 аин - слишком ослеплЄн, чтоб усто€ть.
 аин - из чЄрной крови.
¬ смерть посв€щЄнные приветствуют теб€!
¬озьми свой меч!
» танцуй, танцуй, танцуй - танец к смерти!

 аин - обман за обманом.
 аин - ты сладкий свет.
 аин - €д в слове.
 аин - как сталь на ветру.

Jerichon
»ерихон


Ќе был там партнЄр по жизни.
Ќе был там мужчина с улицы.
 аждый день на газетной бумаге.
Ќа прохожем шл€па, котора€ ему никогда не нравилась,
„уть споткнувшись, из своего кошелька бросает монету
» вер€, что совершает добро, засме€лс€ и сказал:
"“очно так же и € хотел когда-то думать.
» детей моего пути наставить на правильную стезю добродетели.
ќни опустились, погр€знув в разврате, на жизнь —етуют"
Ѕезм€тежно почувствовав себ€ уверенней, как будто бы его выделили,
» уверенным в самом себе; так как каждый может сам себ€ Ќаказать,
ƒолжен других из вежливости Ѕлагодарить.
ƒл€ того чтобы стать посещаемым на все хриплые, бесформенные вопросы о самонаде€нности...
«асме€лс€ и сказал: "¬еди себ€ хорошо; так долго, как можешь!
“вой отец был и ты должен быть.  ак каждый, которому ты веришь,
“еперь в образе врага может быть и теб€ одолеть!"
Ќапрасно старалс€, чтоб научитьс€ ”читьс€ не —пать.

Irrlicht
ќбманчивый свет


—ейчас € расскажу вам об этом в последний раз.
я чувствую себ€ опустошЄнным.
÷веты распускаютс€ в моЄм саду.
“еперь при€тно проводить там врем€.
ћой дом большой - € знаю...
‘акты далее говор€т сами за себ€, так что € сдаюсь.
¬елика€ беда человека - он думает всЄ в его руках.

ћожет, вы хотите сказать...
...вы все ничего не слышали?
...вы все ничего не видели?
...вы все ничего не делали?
Ќе признаЄте своих границ!
ѕредаЄте свой народ!
я умол€ю вас -
∆ивите в мире, держитесь за руки!
ќдарЄнные люди старые войны затевают за пределами страны.
я умол€ю вас -
∆ивите в мире, пожмите ваши руки!
” вас у всех есть сердца и души!
Ќеужели в вас нет разума?

¬ажные слова воспевает птица на крыше моего дома.
Ёта речь величественна - € знаю...
ћы только одолжили мир у наших детей.

Ein Tag vergeht
ƒень прошЄл


я был преисполнен мужеством, мог покорить горы.
Ѕыл сам в своей судьбе один повинен.
¬ моих четырЄх стенах никогда не чувствовал себ€ уверенным ни перед кем.
’олодна€ как лЄд надежда лежала в моей руке.
Ѕыл € ребЄнком, был ничем, не существовал, также не был богом.
» сегодн€ € его видел.
“еперь € заперт, боль в костном мозгу, шипы в моей крови.
Ќочью € просыпаюсь, умира€ от жажды к свету,
ѕогиба€ от ужаса и без времени.
—тарик упал на землю.
"ѕочему ты вновь не встаЄшь?
ѕочему € помогаю и не могу больше сделать ни шагу, сажусь и жду твоей смерти?"
—умерки поглотили день, над нами пробудилась сова.
Ћесна€ почва - нам чуждое ложе дл€ сна; всел€етс€ страх.
—телетс€ пелена тумана; р€дом с нами бодрый ручей.
¬сматрива€сь в непрогл€дную тьму,
Ќе дремлющее сознание разжигает огонь.
Ќапр€жЄнность рассеивает усталость.
¬сел€€ в нас надежду освобождаетс€ день.
» € снова царапаю линию жизни на своей руке.
ћысли блуждают в грЄзах, в далЄком детстве.
’ищный зверь бродит вокруг нас.
ћо€ кожа совершенно ободрана -
ѕоказывает врагу слабость, топит надежду и мужество в страхе.
"ѕочему € хожу и не дышу как рыба?
ѕочему ты? “ы! ј не €?!
ѕочему врем€, а не вечность?"
ќчевидно, взошла луна.
–ог ночного стража предостерегает: Ѕойс€ звер€!
Ћожна€ тревога.
ЋЄгкий ветерок едва касаетс€ пламени.
¬олки поджидают наш сон.
я затаилс€ на какое-то врем€ в большом пруду смерти.
ћЄртвый король лежит один.
Ѕольшие блест€щие навозные мухи сад€тс€ на его лицо.

Sonne Mond und Sterne
—олнце, луна и звЄзды


я сме€лс€ в стороне.
»ногда сме€лс€ со всеми.
ћного дней потер€но.
Ќе всегда в это можно поверить.
¬ижу людей - холодных как лЄд.
Ќеужели это правда мо€ импери€?
ѕристально смотрю целыми дн€ми в никуда.
’очу впитать это снова и снова.
“ыс€чу раз предупреждЄн. ѕросто прослушал.
¬се продолжают молчать.
» ничего не произошло.
¬гл€дитесь в конце концов - нас всех преследует вина.
јд не где-то там - в нас самих собственной персоной.
ћы полагаемс€ на всевышнего и просто отключаемс€.
ѕланируем веселье, огорча€сь и разочаровыва€сь.
—мерть висит на кресте. » помощь ограничена.
“олько страсть безгранична.

ћои суставы бол€т. —нимите оковы!
ѕечаль в моих глазах. я плачу.

—олнце, Ћуна и «вЄзды!
ћаленьким ребЄнком € обожал теб€!
Ќо в будущем ты вскоре было утер€но...
я не хочу теб€ обманывать.
я не испытываю страха перед тобой! я ƒобро и «ло.

ќн исчез: будь громче!
» € кричал, взыва€ к небу, в ночь...
Ќо оно никогда не €вилось вновь.

¬з€то с http://dasich.ru
–убрики:  информаци€
ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку