-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в _CenturY_WorlD_

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.10.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 116

Ќазвание €зыка. .2.

ƒневник

¬торник, 18 ƒекабр€ 2007 г. 21:29 + в цитатник
M-e-ll-o (_CenturY_WorlD_) все записи автора —лово  вень€ (Quenya, или Quendya на диалекте ¬ань€р) €вл€етс€ прилагательным, образованным от той же основы, что и Quendi - "Ёльфы". —оответственно, его основное значение - "Ёльфийский". Ќо слово Quenya также ассоциируетс€ с основой quet- "говорить", и они действительно могут быть св€заны: “олкин допускал, что "древнейшей формой этого слова, указывающей на устную речь, была форма *KWE, развитием которой стали *KWENE и *KWETE " (WJ:392). Ёльфийские мудрецы полагали, что Quendi означает "те, кто говорит вслух", а, согласно ѕенголоду (Pengolodh), Quenya означает собственно "€зык, речь" (WJ:393). ќднако, это может просто отражать тот факт, что  вень€ был единственным известным €зыком в те времена, когда прилагательное Quen(d)ya ("Ёльфийский") было впервые применено дл€ обозначени€ Ёльфийской речи (как сокращение от Quenya lambë - "Ёльфийский €зык"). ѕозже слово Quenya использовалось исключительно как название €зыка, полностью утратив значение прилагательного "Ёльфийский". Ќолдор, однако, "не забывали эту св€зь с древним словом Quendi и по-прежнему рассматривали его как прилагательное 'Ёльфийский', име€ в виду благороднейший Ёльфийский €зык, наиболее полно сохранивший особенности древней Ёльфийской речи" (WJ:374).

 вень€ также называли parmalambë - "книжный €зык" - и tarquesta - "высока€ речь" (LR:172, UT:44). ѕоскольку  вень€ происходит из ¬алинора, можно называть его также Valinorean (¬алинорский, LotR3/V-8) или "€зык Ёльфов ¬алинора" (Silm.15). ѕосле окончани€ ѕервой эпохи многие из Ќолдор поселились на острове “ол-Ёрессеа (Tol Eressëa) близ берегов јмана, поэтому  вень€ также известен как Eressëan, или Avallonian, по имени города јваллоне (Avallónë) на Ёрессеа (LR:41, SD:241). “елери јмана называли  вень€ Goldórin или Goldolambe, что, очевидно, означает "Ќолдорский" и "€зык Ќолдор", соответственно (WJ:375). ¬ Gnomish, первой попытке “олкина реконструировать €зык, который много позже превратилс€ в —индарин,  вень€ называлс€ Cwedeglin или Cwedhrin, но эти слова, несомненно, не вошли в сложившийс€ —индарин (Parma Eldalamberon No. 11 p. 28). Ёльф √лорфиндель (Glorfindel) говорил о  вень€ как о "ƒревнем €зыке" (LotR1/I-3). Ѕудучи наиболее престижным €зыком в мире, он также называлс€ "¬ысоким €зыком «апада", "высоким €зыком Ёлдар" (Silm.15, Akallabêth) и "¬ысоким ƒревним Ёльфийским" (WR:160). Ќуменорцы знали  вень€ под именем Nimriyê, или "Ќимрийский €зык", потому что ƒунаданы называли Ёльфов Nimîr - "ѕрекрасные" (SD:414, WJ:386). ѕозднее ‘родо говорил о  вень€ как о "древнем €зыке Ёльфов за морем" и "€зыке ... Ёльфийских песен" (LotR1/II-8). Ќа английском “олкин часто использовал такие названи€, как ¬ысокий Ёльфийский (High-elven или High-elvish) и Ёльфийска€ латынь (Elf-Latin, Elven-Latin, Letters:176). ¬ —редиземье  вень€, несомненно, стал €зыком ритуалов и мудрости, поэтому “олкин сопоставл€л его с латынью в ≈вропе.

–убрики:  языки јрды
 вень€

ћетки:  

ѕримечание к .1.

ƒневник

¬торник, 18 ƒекабр€ 2007 г. 21:13 + в цитатник
M-e-ll-o (_CenturY_WorlD_) все записи автора

—м. комментарии .1.

—труктура ¬аларина

¬ ¬аларине имеетс€ огромное количество звуков, и “олкин использовал исключительно много специальных букв дл€ их обозначени€ на письме. —уществует, по меньшей мере, 7 гласных: a, e, i, o, u (долгий и краткий), плюс æ (как a в английском cat) и особа€ открыта€ разновидность o, веро€тно, нечто среднее между английскими гласными a и o, как в card и sore. »меетс€ довольно много спирантов: ð (как th в английском the), þ (как th в английском thing), 3 (отсутствует в английском, спирантный эквивалент g, писалс€ как gh в €зыке ќрков: ghâsh), и ch, как в немецком или валлийском ach (“олкин обозначал этот звук греческой буквой "хи"). —уществуют звонкие взрывные согласные b, d, g и глухие p, t, k. ƒиграфы ph, th, bh предположительно обозначают аспирированные взрывные согласные, то есть, p, t, b, произносимые с придыханием. »меетс€ по крайней мере 3 сибиланта: z, s и š (английский sh в she, русский ш). »звестны 2 назальных звука, m и n. »спользуютс€ также вибрант r и боковой l, плюс полугласные y и w.

Ѕольшинство слов построены по шаблону (V)CVCV... и т.д., с группами согласных в конце, хот€ br, lg, ll, gw, šk, st встречаютс€ и в середине слов.

ѕримечание: C - согласный звук (англ. consonant),V - гласный звук (англ. vowel).

»нфикс мн.ч. -um- встречаетс€ в Mâchanumâz - "¬ласти, јратар" (ед.ч. Mâchanâz). Ёто все, что мы можем сказать о грамматике ¬аларина.

—лово dušamanûðân (искаженный), похоже, €вл€етс€ пассивным причастием. ≈сли бы мы знали глагол "искажать", мы могли бы выделить морфемы, используемые дл€ образовани€ таких причастий. ќднако, единственный известный нам глагол akašân означает "ќн говорит". ¬еро€тно, это слово можно разделить на корень "говорить" и аффиксы, означающие третье лицо мужского рода ("он") и насто€щее врем€, но мы не можем сделать это с какой-либо долей уверенности.

 ак указывал –умил, слова в ¬аларине, особенно имена, обычно довольно длинны, до 8 слогов, как в Ibrîniðilpathânezel (“элперион).

¬се известные имена ¬алар оканчиваютс€ на -z: A3ûlêz (Aulë), Arômêz (Oromë), Mânawenûz (Manwë), Tulukastâz (Tulkas), Ulubôz или Ullubôz (Ulmo). ƒругие имена не имеют этого окончани€, даже им€ ћайа ќссе (Ossë, Ošošai, Oššai). ћожет иметь значение тот факт, что слова ayanûz (јйну) и Mâchanumâz (јратар) имеют то же окончание.

ќ синтаксисе нам известно только одно - прилагательные следуют за определ€емыми существительными: Aþâraphelûn Amanaišal - јрда Ќеискаженна€, Aþâraphelûn Dušamanûðân - јрда »скаженна€.

—труктура  хуздула

ќ  хуздуле мы знаем, что "структурно и грамматически он сильно отличаетс€ от всех других €зыков «апада того времени" (PM:316-317). –ечь √номов всегда считалась "трудным €зыком". ¬ наше врем€ многие европейцы думают так о китайском.

‘онологи€  хуздула была в некоторых отношени€х необычна по сравнению с другими €зыками того времени. ¬ нем было, по крайней мере, две взрывных аспираты - kh и th, то есть, "к" и "т" с придыханием (не путайте с немецким ch и английским th). ¬  хуздуле также есть неаспирированные согласные, подобные русским "к" и "т", но, в отличие и от русского, и от английского €зыков, k и t - это самосто€тельные фонемы, которые нужно отличать от kh и th. ѕоскольку мы знаем очень мало  хуздульских слов, вовсе не удивительно, что мы не имеем минимальных пар, но k - kh и t - th выгл€д€т противопоставленными изначально. “акже в  хуздуле встречаютс€ звонкий взрывной b, глухие спиранты f и s, звонкие спиранты z и gh, боковой l, вибрант r (некоторые гномы использовали €зычковый r, другие - вибрирующий r), носовые n и m и один полугласный y.

≈сли некоторые согласные были до некоторой степени необычными, то система гласных была достаточно ординарной.  раткие гласные формируют классическую систему из п€ти звуков: a, i, e, o, u. ƒостоверно существование четырех долгих гласных: â, ê, î, û. ќтсутствие ô может быть обусловлено тем, что мы знаем мало  хуздульских слов. ƒолгие гласные могли сокращатьс€ в безударном положении (?), сравните Khazâd и Khazad-dûm. (Ќа самом деле, мы ничего не знаем об ударении в  хуздуле.)

Ѕазова€ структура  хуздула похожа на структуру семитских €зыков. ќсновы, от которых образуютс€ слова, сами не €вл€ютс€ произносимыми словами, а состо€т только из согласных. —уществительные, глаголы, прилагательные и т.д. образуютс€ не только при помощи приставок и суффиксов (если такие способы вообще использовались), но также путем вставки определенных гласных между согласными основы, а иногда - путем удвоени€ одной из согласных. „асто слова измен€ютс€ по грамматическим формам путем изменени€ внутренней гласной вместо добавлени€ суффиксов: ед.ч. Rukhs - ќрк, мн.ч. Rakhâs - ќрки.  орневые согласные, называемые также радикалами, не измен€ютс€, как *R-Kh-S в данном случае. ¬  хуздуле, как и в семитских €зыках, корень обычно состоит из трех согласных. Ќесколько таких корней упоминаютс€ в TI:174 и RS:466: B-R-Z - красный, B-N-D - вершина, K-B-L -серебро, N-R-G - черный. ѕримером корн€ с двум€ согласными €вл€етс€ Z-N - "темный, смутный, туманный" (RS:466). ≈стественно, что когда эти корни выступают в качестве реальных слов, к ним добавл€ютс€ гласные: baraz - красный или bund - "голова, глава, вершина" из B-R-Z, B-N-D. –адикалы Kh-Z-D содержат общую идею и могут наблюдатьс€ в таких словах, как Khazad - √номы и Khuzdul - √номский (орочий, по-видимому, будет *Rukhsul). “е же радикалы Kh-Z-D, очевидно, содержатс€ в древнем  хуздульском названии Ќарготронда, Nulukkhizdîn, но точное значение этого слова неизвестно (заметьте, что в двадцать первой главе "—ильмариллиона" допущена ошибка в написании - Nulukkizdîn: см. WJ:180). Ќаиболее основное значение Kh-Z-D может быть св€зано с числом "семь": сравните с нуменорским hazid. √номы произошли от —еми ќтцов и разделились на —емь –одов - и, как мы знаем, даже в очень поздней и очень детской человеческой мифологии гномы по-прежнему ассоциируютс€ с этим числом.

—труктура јдуунаика

 ак отмечал  ристофер “олкин, его отец действительно написал солидную работу об јдуунаике ("ќтчет Ћаудхэма", SD:413-440). Ёта ситуаци€ уникальна дл€ толкиновской лингвистики. ќбычно нам приходитс€ собирать информацию и анализировать примеры, рассе€нные по огромному числу книг. Ќа јдуунаике мы могли бы достаточно уверенно говорить, если бы известный нам лексикон не был так мал. ѕоскольку имеетс€ сравнительно подробный доклад, дл€ серьезного изучени€ јдуунаика лучше обратитьс€ к SD. «десь даетс€ лишь краткий обзор основных моментов грамматики, а довольно подробное описание фонологии и ее развити€ опущено. ¬оспроизводить всю приведенную в "ќтчете Ћаудхэма" информацию нецелесообразно, поскольку легко доступна собственноручна€ работа “олкина. “ак или иначе, сложные сведени€ относительно различных классов существительных и их склонени€ представлены здесь почти слово в слово. ¬ случае с глаголом, нам придетс€ положитьс€ на собственный анализ, так как “олкин не дошел в своей работе до этой части речи. “акже в "ќтчете Ћаудхэма" почти ничего не говоритс€ о прилагательных. ¬ основном он затрагивает фонологию и общую структуру €зыка, также в нем даютс€ исчерпывающие сведени€ о склонении существительных.

 

–убрики:  языки јрды
 вень€

ћетки:  

 вень€. ¬ступление. .1.

ƒневник

¬торник, 18 ƒекабр€ 2007 г. 20:56 + в цитатник
M-e-ll-o (_CenturY_WorlD_) все записи автора

 вень€, или ¬ысокий Ёльфийский, - самый знаменитый €зык јманской ветви Ёльфийской €зыковой семьи. ¬ јмане было два диалекта  вень€: ¬ань€рин и Ќолдорин. ¬ —редиземье по историческим причинам использовалс€ только последний. “ретий €зык Ёлдар, на котором говорили в јмане, - “елерин - также может рассматриватьс€ как диалект  вень€, но обычно его считают отдельным €зыком.

ѕо сравнению со многими другими Ёльфийскими €зыками,  вень€ достаточно архаичен. ќн сохранил основные черты ѕротоэльфийского €зыка, созданного Ёльфами, когда они пробудились у озера  уивиэнен (Cuiviénen), - €зыка с "множеством ... прекрасных слов и искусных находок в речи" (WJ:422). ƒействительно, в приложении к Silm о  вень€ говоритс€ как о "древнем €зыке, общем дл€ всех Ёльфов в форме, в которой он попал в ¬алинор", как будто бы он был настолько близок ѕротоэльфийскому, что €вл€лс€ просто его более поздней формой, а не новым €зыком. Ќесомненно,  вень€ и ѕротоэльфийский могли быть достаточно близки, но не следует думать, что они были почти идентичны. ¬ ¬алиноре древний Ёльфийский €зык подвергс€ определенным изменени€м: "≈го изменени€ ... [заключались] в по€влении новых слов (дл€ вещей старых и новых) и в см€гчении и гармонизации звуков и шаблонов прежнего €зыка в формы, казавшиес€ Ќолдор более красивыми" (WJ:20). «вуки b и d в начале слов превратились в v и l (или n), конечные долгие гласные сократились, исчезли безударные гласные в середине многих слов, многие сочетани€ согласных подверглись метатезе либо другим изменени€м, что, в общем случае, облегчило их произношение. “акже были заимствованы некоторые слова из €зыка правителей јмана - ¬алар, сил, охран€ющих мир от имени —оздател€. ќднако, сами ¬алар поощр€ли Ёльфов "создавать собственные новые слова" вместо заимствовани€ слов из ¬аларина (WJ:405). »звестно, что Ќолдор "были изменчивы в речи из-за из великой любви к словам и пытались найти наиболее подход€щие названи€ дл€ всех вещей, которые они знали или представл€ли" (Silm.5).

¬ јмане на  вень€ говорили не только ¬ань€р и Ќолдор, но и ¬алар. ѕосле прибыти€ Ёльфов "¬алар быстро прин€ли  вень€". Ёльфы не слишком часто слышали родной €зык ¬алар: "»звестно, что часто можно было услышать ¬алар и ћай€р, говор€щих между собой на  вень€" (WJ:305). ѕенголод (Pengolodh), мудрец из √ондолина (Gondolin), отмечал: "¬ рассказах ¬алар всегда, в любых обсто€тельствах говор€т на  вень€, но это нельз€ объ€снить переводом Ёлдар, немногие из которых знали ¬аларин. ѕеревод должны были сделать сами ¬алар или ћайар. Ќесомненно, те рассказы и легенды, в которых говоритс€ о временах до пробуждени€  венди (Quendi), или о самом отдаленном прошлом, или о вещах, которые Ёлдар не могли знать, ¬алар или ћайар должны были сначала перевести на  вень€". ќн упоминал в качестве примера јйнулиндале (Ainulindalë): "Ёта легенда должна была сначала быть представлена нам не только  венийскими словами, но и в соответствии с нашим образом мышлени€". Ќа самом деле, даже ћелькор изучил  вень€, и изучил его хорошо. "”вы," отмечает ѕенголод, "в ¬алиноре ћелькор говорил на  вень€ с таким мастерством, что все Ёлдар были просто поражены, поскольку никто не смог бы говорить лучше. Ќемногие, даже среди поэтов и мудрецов, говорили так же хорошо" (VT39:27).

 огда –умил (Rúmil) создал письменность,  вень€ стал первым €зыком, сохран€вшимс€ в письменной форме (Silm.6, LotR ѕрил.F). Ќо  вень€ никогда не стал бы известен за пределами Ѕлагословенного  оролевства јмана, если бы не м€теж Ќолдор в ѕервую эпоху. Ѕольшинство их покинуло јман и отправилось в изгнание в —редиземье, нес€ с собой ¬ысокий Ёльфийский €зык. Ќолдор в —редиземье было гораздо меньше, чем местных —умеречных Ёльфов - —индар, говоривших на близком к  вень€, но все-таки достаточно отличающемс€ от него €зыке. ¬ —индарине задолго до этого исчезли падежи, сохранившиес€ в  вень€. ‘онетика также сильно отличалась -  вень€ был намного более богат гласными, а в —индарине гораздо чаще употребл€лись звонкие согласные b, d, g.  ак оказалось, "Ќолдор ... быстро изучили €зык Ѕелерианда [то есть, —индарин], тогда как —индар овладевали €зыком ¬алинора [то есть,  вень€] медленно". „ерез двадцать лет после прибыти€ »згнанников в —редиземье "€зык —умеречных Ёльфов был наиболее употребимым даже среди Ќолдор" (Silm.13).  огда “ингол (Thingol), король ƒориата (Doriath), наконец узнал, что Ќолдор убили многих его родственников среди “елери и украли их корабли, когда покидали ¬алинор, он запретил употребление  вень€ в пределах своего королевства. ¬следствие этого "»згнанники прин€ли —индарин дл€ повседневного употреблени€, а на ¬ысоком €зыке «апада говорили только властители Ќолдор между собой.  роме того, он всегда жил как €зык мудрости везде, где бы ни обитал любой из этого народа" (Silm.15).

»так,  вень€ уцелел даже в темную ѕервую эпоху. Ѕыл расширен словарь €зыка: Ќолдор заимствовали р€д слов из других €зыков, например, Casar ("√ном") от  хуздульского Khazad, certa ("руна") от —индаринского certh (WJ:388, 396). Ќекоторые уже использовавшиес€ слова приобрели в  вень€ »згнанников новые или измененные значени€, как, например, urco, сохранившеес€ в древних рассказах о ћарше от  уивиэнен слово, в ¬алинорском  вень€ обозначавшее "все, что вызывало у Ёльфов страх, любое не€сное очертание, тень или крадущеес€ существо". ¬  вень€ »згнанников urco было признано родственным —индаринскому orch ("орк") и использовалось дл€ его перевода (WJ:390; также употребл€лась измененна€ под —индаринским вли€нием форма orco).

 огда в Ѕелерианде по€вились Ёдайн (Edain), они изучили не только —индарин, но "в определенной мере также и  вень€" (WJ:410). ’от€  вень€ "никогда не был разговорным €зыком среди Ћюдей" (письмо к ƒику ѕлотцу - Dick Plotz), имена на ¬ысоком Ёльфийском стали попул€рны среди Ёдайн. Ќапример, “урин (Túrin) прин€л  венийское им€ Turambar - "’оз€ин судьбы".

»звестны многочисленные примеры использовани€  вень€ самими Ќолдор-»згнанниками.  огда “ургон (Turgon) построил свой тайный город, "он дал ему им€ Ondolindë на €зыке Ёльфов ¬алинора", хот€ общеприн€тым названием стала адаптированна€ к —индарину форма √ондолин (Gondolin). ƒаже в √ондолине дл€ большинства Ёльфов  вень€ "стал €зыком книг", и "как и прочие Ќолдор, они использовали —индарин в повседневной речи". ќднако “уор (Tuor) слышал, как —траж √ондолина говорил "на ¬ысоком €зыке Ќолдор, которого он не знал". »звестно также, что " вень€ употребл€лс€ в повседневной речи в доме “ургона и был €зыком детства Ёарендила (Eärendil)" (UT:44, 55). PM:348 подтверждает, что "“ургон после основани€ тайного города √ондолина восстановил  вень€ в качестве повседневного €зыка своей семьи". јредель (Aredhel) покинула √ондолин и была пленена Ёолом (Eöl), от которого она родила сына, и "в своем сердце она дала ему им€ на запретном €зыке Ќолдор - Lómion, что значит ƒит€ сумерек" (Silm.16). ѕозже Ёол дал своему сыну —индаринское им€ ћаэглин (Maeglin), но јредель "учила ћаэглина  вень€, хот€ Ёол и запретил это" (WJ:337).

 вень€ »згнанников претерпел некоторые незначительные перемены, видимо, еще до запрещающего его употребление указа “ингола, заморозившего все процессы изменений €зыка. ¬ письме к ƒику ѕлотцу “олкин описал систему склонени€ существительных старинного, так называемого " нижного  вень€". “олкин пишет, что "насколько было известно люд€м - нуменорским ученым и мудрецам, еще остававшимс€ в √ондоре в [“ретью эпоху], - это были формы, использовавшиес€ на письме". Ќо дальше он отмечает: " вень€ как разговорный €зык в определенной мере изменилс€ среди Ќолдор до того, как он перестал быть родным €зыком [то есть, в первые годы изгнани€] ... ¬ этой 'разговорной' форме он продолжал употребл€тьс€ среди Ёльфов Ќолдорского происхождени€, сохранившись без изменений, поскольку каждое поколение заново изучало его по письменным источникам". —мысл, видимо, в том, что эта "разговорна€" форма  вень€ могла использоватьс€ в письменных источниках, по которым каждое поколение заново изучало €зык. Ёто могли быть тексты, написанные Ќолдор во врем€ их изгнани€, после того, как их €зык немного отклонилс€ от  вень€ јмана (в частности, с исчезновением винительного падежа): "”слови€ изгнани€ ... вызвали необходимость вновь записать по пам€ти многие работы мудрецов и песни доизгнаннического периода" (PM:332). Ќуменорские ученые могли познакомитьс€ с более архаичной формой  вень€, поскольку, кроме Ќолдор-»згнанников в —редиземье, они контактировали с Ёлдар Ёрессеа (Eressëa) и ¬алинора. ¬ наши дни большинство писателей используют не  нижный  вень€, а диалект Ќолдор-»згнанников, €зык "ѕлача √аладриэль" (Galadriel's Lament, LotR1/II-8).

ѕерва€ эпоха закончилась ¬ойной √нева. ¬ начале ¬торой эпохи многие из Ќолдор вернулись в јман, "но некоторые надолго задержались в —редиземье" (Silm.24). “аким образом, носители  вень€ по-прежнему оставались в —редиземье. ƒаже их величайший враг, €вившись Ёльфам в прекрасном образе, введшем их в заблуждение, прин€л  венийское им€ Annatar, "¬ластелин ƒаров" ( олец власти в Silm). ≈го насто€щее им€ также было  венийским, но легко догадатьс€, что ему оно не особенно нравилось: Sauron - Ќенавистный (прил. к Silm). ѕозже кузнецы Ёрегиона (Eregion) дали  венийские имена своим величайшим творени€м: Narya, Nenya и Vilya были величайшими из  олец власти, за исключением ќдного.

¬ истории ¬торой эпохи доминирует сказание о Ќуменоре, великом острове, который ¬алар подарили Ёдайн. ѕервоначально все Ёдайн были ƒрузь€ми Ёльфов, и большинство из них знали —индарин, хот€ повседневным €зыком Ќуменора был јдуунаик). »звестно, что "мудрецы среди них изучали также ¬ысокий Ёльфийский €зык Ѕлагословенного  оролевства, на котором со времен начала мира сохранилось множество преданий и песен...  роме собственных имен, все властители Ќуменора имели имена на Ёлдарине [ вень€ или —индарине]. “о же было и с городами, основанными в Ќуменоре и на берегах —редиземь€" (Akallabêth). ѕримерами  венийских названий в Ќуменоре €вл€ютс€ Meneltarma, Armenelos, Rómenna и собственно Númenor. Ќо остаетс€ фактом, что " вень€ не был разговорным €зыком в Ќуменоре. ќн был известен только ученым и семь€м высокого происхождени€, в которых ему учили детей. ќн употребл€лс€ в официальных документах, предназначенных дл€ хранени€, таких, как законы, —писок и јнналы королей..., и часто в заумных сочинени€х мудрецов. ... официальные названи€ местностей и географических объектов были  венийскими (хот€ были также и местные названи€, обычно того же значени€, либо на —индарине, либо на јдуунаике.  венийскими были личные имена всех членов королевского дома и рода Ёлроса в целом" (UT:216).  ороли принимали  венийские имена, потому что ¬ысокий Ёльфийский был "благороднейшим €зыком в мире" (UT:218).

ќднако, времена мен€лись. Ќуменорцы начали завидовать бессмертию Ёльфов, и дружба с јманом постепенно охладела.  огда двадцатый король Ќуменора взошел на трон в 2899 году ¬торой эпохи, он нарушил древний обычай и прин€л им€ на јдуунаике вместо  вень€: Ar-Adûnakhôr, ѕовелитель «апада. ¬ его царствование "Ёльфийские €зыки более не использовались, не позвол€лось изучать их, но они сохран€лись ¬ерными; и корабли с Ёрессеа редко приходили к западным берегам Ќуменора" (UT:222). ¬ 3102 году јр-√имильзор (Ar-Gimilzôr), став двадцать третьим королем, "полностью запретил использование €зыков Ёлдар, не позвол€л никому из Ёлдар посещать его страну и наказывал тех, кто принимал их" (UT:223). "Ёльфийские €зыки были запрещены м€тежными корол€ми, и только јдуунаик был разрешен к употреблению, и множество древних книг на  вень€ и —индарине было уничтожено" (PM:315). ќднако, сын √имильзора »нзиладун (Inziladûn) показал совсем другой характер, когда стал королем в 3177 году (или в 3175, согласно UT:227). ќн сожалел о действи€х своих предшественников и, согласно древнему обычаю, прин€л титул на  вень€: “ар-ѕалантир (Tar-Palantir), "ѕроницательный" или "ƒальновидный". “ар-ѕалантир "хотел бы вернуть дружбу Ёлдар и ѕовелителей «апада", но было слишком поздно (UT:223). —воего единственного ребенка, дочь, он назвал  венийским именем ћириэль (Míriel). ќна должна была стать ѕрав€щей королевой после его смерти в 3255 году, но ‘аразон (Pharazôn), сын √имильхада (Gimilkhâd), брата “ар-ѕалантира, насильственно женил ее на себе и узурпировал трон Ќуменора. ќчевидно, что он не мог оставить ей  венийское им€. ќн дал ей им€ на јдуунаике - «имрафель (Zimraphel).

√ордый и надменный, јр-‘аразон бросил вызов —аурону. «лой ћай€ искусно притворилс€ покорившимс€, после чего ‘аразон "в безрассудности своей гордыни привез его в Ќуменор как пленника. ќчень скоро он очаровал корол€ и стал его главным советником; и вскоре он вновь повернул сердца всех нуменорцев, за исключением остатков ¬ерных, ко тьме" (LotR прил. A). —аурон убеждал корол€, что он сможет стать бессмертным, если сумеет вырвать власть над јманом у ¬алар, и в конце концов ‘аразон предприн€л попытку вторгнутьс€ в Ѕлагословенное  оролевство. —аурон хорошо знал, что нуменорцы никогда не смогли бы победить ¬алар, и, как он и предвидел, армада ‘аразона была полностью разбита. ќднако, —аурон не ожидал, что ¬алар воззовут к самому Ёру, и он употребит свою власть, чтобы изменить само строение вселенной. Ѕлагословенное  оролевство было удалено из видимого мира, и с ним ушли все носители  вень€, кроме еще остававшихс€ в —редиземье Ќолдор. Ќуменор исчез в пучине, и мы никогда не узнаем, сколько написанных на  вень€ книг погибло в руинах ќстрова  оролей. «атонувший остров получил новые имена на ¬ысоком Ёльфийском: Mar-nu-Falmar - "«емл€ (букв. ƒом) под волнами", и Atalantë - "ѕадша€".

≈динственными, кто пережил ѕадение Ќуменора, были Ёлендил (Elendil), »силдур (Isildur), јнарион (Anárion) и те, кто последовал за ними на своих корабл€х.  ак показывают их  венийские имена, они были ƒрузь€ми Ёльфов и не участвовали в м€теже против ¬алар. ¬ —редиземье они основали " оролевства в изгнании" - јрнор и √ондор. —аурон вскоре напал на √ондор, но был разбит в битве на ƒагорлад (Dagorlad). ѕосле семи лет осады он был вынужден сдать Ѕарад-дур (Barad-dûr) и был убит √ил-галадом (Gil-galad), Ёлендилом и »силдуром. “олько последний из них выжил. “ак закончилась ¬тора€ эпоха ћира, но  оролевства в изгнании продолжали существовать и в “ретью эпоху, и среди ученых јрнора и √ондора сохран€лось знание  вень€.

 ороли јрнора и √ондора пользовались  венийскими именами.   861 году “ретьей эпохи јрнор распалс€ на мелкие государства јртедайн (Arthedain), –удаур (Rhudaur) и  ардолан (Cardolan).  ороли этих государств использовали уже —индаринские имена. Ќаместники √ондора использовали  венийские имена вплоть до ћардила (Mardil), первого из ѕрав€щих наместников, называемых так, поскольку в период с 2050 по 3019 год “ретьей эпохи в √ондоре не было  орол€, и Ќаместникам пришлось прин€ть на себ€ всю полноту власти. Ќаследники ћардила перестали пользоватьс€ именами на ¬ысоком Ёльфийском. ќни никогда не претендовали на титул  орол€ и могли просто считать, что не имеют права брать себе  венийские имена.  огда јрагорн (Aragorn) был коронован в 3019 году, он, согласно древней традиции, прин€л им€ на  вень€ - Elessar Telcontar. Ќачалась „етверта€ эпоха, и последние из Ќолдор навсегда покинули —редиземье, вернувшись в јман. ѕоследние носители  вень€ ушли из нашего мира, но, как сказал √эндальф јрагорну, его задачей было "сохранить то, что можно было сохранить" (LotR3/VI-5),- включа€ знание €зыков Ёлдар. ћы знаем, что јрагорн дал  венийское им€ своему сыну Ёлдариону (Eldarion), унаследовавшему трон √ондора после его смерти в 120 году „етвертой эпохи. ’от€ об этой эпохе очень мало известно, нет никаких сомнений, что, пока существовало королевство √ондор,  вень€ не был забыт.

 

–убрики:  –ассказы
языки јрды
 вень€
ћиры ƒж.–.–.“олкиена

ћетки:  

 —траницы: [1]