-ћетки

foto video ∆«Ћ акварель архитектура афоризмы вена ветер странствий видео воспри€тие город городской пейзаж дети детское дизайн дом древность женский образ женский портрет женское женщина женщины живопись животные животный мир здоровье знаменитости игрушки инди€ интересное интерьер ирланди€ искусство истори€ истори€ россии истори€ создани€ камни картины кино классический балет кошки красота красоты наших городов красоты россии креатив куклы легенды летнее настроение лето лингвистика любовь мальта мода море москва музыка музыкальна€ открытка народности натюрморты натюрморты. нереальное новый год отношени€ пам€тники пейзажи полезное поэзи€ прикладное искусство приметы природа психологи€ птицы разное религи€ ретро розы росси€ русские художники русь самоцветы своими руками семь€ сказки скульптура стихи сюрреализм традиции умные мысли философи€ фото фотографи€ фотоискусство франци€ художник художники цветы ювелирное искусство ювелирные издели€ юмор €ркое великолепие природы

 -–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в јрт_ алейдоскоп

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.06.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 55637

ќрловский ¬ладимир ƒонатович (1842-1914)

ƒневник

—реда, 21 —ент€бр€ 2016 г. 15:17 + в цитатник
ќтрада (јрт_ алейдоскоп) все записи автора ќрловский ¬ладимир ƒонатович (1842-1914) - известный пейзажист родилс€ в  иеве, где в городской гимназии получил первые уроки рисовани€. ¬о врем€ учебы в јкадемии художеств (1861Ч1868) за этюды и ученические работы академист получил две серебр€ных и малую золотую медали. ѕо окончании обучени€ в јкадемии он удостоилс€ большой золотой медалью, звани€ классного художника первой степени и получил трехлетнюю командировку в ≈вропу. ’удожник изучал музеи и писал во ‘ранции, Ўвейцарии, »талии.

— 1874 года ¬. ќрловский Ч академик, а с 1878 Ч профессор пейзажной живописи и член совета јкадемии художеств. ≈го полотна с видами окрестностей ѕетербурга, ћалороссии, средней –оссии и —еверного  авказа Ч желанные гости на отечественных и международных выставках. ћного внимани€ ¬.ƒ. ќрловский удел€л развитию изобразительного искусства в стране. ќсобое участие Ч в становлении художественного образовани€ в  иеве. ≈го творени€ представлены в наши дни во многих музе€х, €вл€€ любител€м живописи высокие образцы русского пейзажа второй половины XIX века.




ƒальше
–убрики:  живопись

ћетки:  
 омментарии (8)

ћ. ». √линка.

ƒневник

ѕонедельник, 11 јпрел€ 2016 г. 18:24 + в цитатник
–убрики:  ћужчина и ∆енщина. ќтношени€.
музыкальна€ шкатулка

ћетки:  

¬идео-запись: »оган —ебасть€н Ѕах

—реда, 01 »юл€ 2015 г. 00:05 + в цитатник
ѕросмотреть видео
56 просмотров

–убрики:  видео
ретро
музыкальна€ шкатулка

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз

¬идео-запись: Ѕетховен.

—реда, 01 »юл€ 2015 г. 00:01 + в цитатник
ѕросмотреть видео
19 просмотров

–убрики:  видео
ретро
музыкальна€ шкатулка

ћетки:  

¬идео-запись: «наменитый квартет.

—реда, 01 »юл€ 2015 г. 23:52 + в цитатник
ѕросмотреть видео
36 просмотров

–убрики:  видео
женщина в мире искусства
музыкальна€ шкатулка

ћетки:  

¬идео-запись: Ѕах.

ѕонедельник, 29 »юн€ 2015 г. 17:04 + в цитатник
ѕросмотреть видео
18 просмотров

–убрики:  видео
ретро
музыкальна€ шкатулка

ћетки:  

»зучаем ¬агнера сквозь призму ”  –‘.

ƒневник

—реда, 08 јпрел€ 2015 г. 00:16 + в цитатник
Ўахма (јрт_ алейдоскоп) все записи автора ѕол ’елм. "ѕортрет –ихарда ¬агнера", 2007 год
‘ото: DIOMEDIA / Alamy
јртур –экхем. »ллюстраци€ к оперному циклу " ольцо нибелунга", 1910 год
јртур ’эккер. "»скушение ѕарсифал€", 1894 год
–охелио Ёгускиса. "“ристан и »зольда", 1910 год
¬илли ѕогани. »ллюстраци€ к опере "“ангейзер", 1911 год
¬илли ѕогани. »ллюстраци€ к опере "“ангейзер", 1911 год
—тефан —индинг. "¬алькири€", 1908 год
јртур –экхем. »ллюстраци€ к оперному циклу " ольцо нибелунга", 1910 год
јртур –экхем. »ллюстраци€ к оперному циклу " ольцо нибелунга", 1910 год
‘идус (’ьюго ’оппенер). »ллюстраци€ к опере "ѕарсифаль", 1896 год
 онстантин ¬асильев. "¬алькири€ над сраженным воином", 1971 год
3
Ќикто ему не ” 
–ихард ¬агнер. »збранные статьи

03.04.2015
ќпера ¬агнера в Ќовосибирском театре оперы и балета сначала стала предметом административного судебного иска, а затем еще и проверки —ледственного комитета: несмотр€ на то, что спектакль уже сн€т с репертуара, следователи до сих пор изучают новосибирского "“ангейзера", реша€, не завести ли на него уголовное дело. ¬ ожидании их решени€ Weekend вспомнил основные статьи ”головного кодекса –‘ и попробовал взгл€нуть на оперы ¬агнера с точки зрени€ органов правопор€дка

ѕреступлени€ против жизни и здоровь€

—тать€ 105. ”бийство
’аген, движимый корыстью, и Ѕрунгильда и √унтер, движимые местью, вступают в сговор, в результате которого ’аген убивает «игфрида ударом копь€ в спину.
(Ђ√ибель боговї)

—тать€ 107. ”бийство, совершенное в состо€нии аффекта
«игфрид в гневе убивает своего приемного отца ћиме, получив магическую возможность прочесть его мысли.
(Ђ√ибель боговї)

—тать€ 109. ѕричинение смерти по неосторожности
ƒва брата-великана ‘азольт и ‘афнер ссор€тс€ из-за вознаграждени€, которое им полагаетс€ за строительство ¬алгаллы. ¬о врем€ ссоры ‘афнер ударом кулака убивает брата.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 110. ƒоведение до самоубийства
√олландец не верит в то, что —ента ему не измен€ла со своим бывшим женихом, и вместе с командой корабл€-призрака уходит в море. „тобы доказать искренность своих чувств, —ента бросаетс€ со скалы.
(ЂЋетучий голландецї)

—тать€ 114. ѕричинение т€жкого или средней т€жести вреда здоровью при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых дл€ задержани€ лица, совершившего преступление
ѕосле того как король ћарк уличил “ристана и »зольду в прелюбоде€нии, состо€щий в свите ћарка рыцарь ћелот выхватывает меч и ранит “ристана, несмотр€ на то, что тот не собираетс€ оказывать сопротивлени€.
(Ђ“ристан и »зольдаї)

—тать€ 116. ѕобои
Ќибелунг јльберих регул€рно избивает своего родного брата, кузнеца ћиме, дл€ того чтобы принудить его к работе.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 117. »ст€зание
∆ела€ захватить кольцо власти и шлем-невидимку, ¬отан и Ћоге, верховный бог и бог огн€, св€зывают и пытают нибелунга јльбериха.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 118. ѕричинение т€жкого вреда здоровью по неосторожности
¬отан отдает богиню ‘рею "во временное пользование" великанам ‘азольту и ‘афнеру, в результате чего весь сонм богов оказываетс€ на грани смерти: ‘ре€ выращивала золотые €блоки, дающие вечную молодость.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 119. ”гроза убийством или причинением т€жкого вреда здоровью
»зольда дважды угрожает “ристану убийством: в первый раз замахива€сь на него мечом, во второй раз Ч пыта€сь напоить его заведомо отравленным зельем. Ёто месть »зольды Ч сначала за убийство ћорольда, ее жениха, а потом за то, что “ристан ее в себ€ влюбил, а везет в жены королю ћарку.
(Ђ“ристан и »зольдаї)

—тать€ 120. ѕринуждение к изъ€тию органов или тканей человека дл€ трансплантации
Ќа прот€жении всей тетралогии рассказываетс€ (но не показываетс€) основополагающа€ истори€ о том, что великан ћимер забирает у своего плем€нника ¬отана (ќдина) глаз, взамен дава€ ему возможность отломить сук ясен€ мудрости.
(Ђ ольцо нибелунгаї)

¬илли ѕогани. »ллюстраци€ к опере "“ангейзер", 1911 год
¬илли ѕогани. »ллюстраци€ к опере "“ангейзер", 1911 год
‘ото: Willy Pogany
ѕреступлени€ против свободы, чести и достоинства личности

—тать€ 126. ѕохищение человека
«игфрид под видом √унтера похищает Ѕрунгильду, чтобы сделать ее женой √унтера.
(Ђ√ибель боговї)

—тать€ 127.1. “орговл€ людьми
¬отан торгует богиней ‘реей, предлага€ ее в качестве гонорара за строительство ¬алгаллы.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 127. Ќезаконное лишение свободы;
—тать€ 127.2 »спользование рабского труда
Ќибелунг јльберих с помощью кольца власти порабощает жителей Ќибельхайма и заставл€ет их добывать золото.
(Ђ«олото –ейнаї)

–охелио Ёгускиса. "“ристан и »зольда", 1910 год
–охелио Ёгускиса. "“ристан и »зольда", 1910 год
‘ото: Rogelio de Egusquiza/Bilbao Fine Arts Museum
ѕреступлени€ против половой неприкосновенности и половой свободы личности

—тать€ 131. »знасилование
¬оин ’ундинг убивает мать «игмунда и «иглинды и насильно берет «иглинду в жены.
(Ђ¬алькири€ї)

—тать€ 132. Ќасильственные действи€ сексуального характера
‘азольт пытаетс€ насильственно вз€ть богиню ‘рею в жены. ќн публично за€вл€ет о своих сексуальных намерени€х в отношении нее.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 134. ѕоловое сношение и иные действи€ сексуального характера с лицом, не достигшим шестнадцатилетнего возраста
 ундри, волшебница-искусительница, пытаетс€ соблазнить малолетнего ѕарсифал€.
(Ђѕарсифальї)

—тать€ 135. –азвратные действи€
¬ гроте ¬енеры нимфы, сатиры и попавшие в грот грешники устраивают оргию.
(Ђ“ангейзерї)

¬ попытке соблазнить юного ѕарсифал€ девушки-цветы с помощью слов и ласк дают ему урок полового воспитани€.
(Ђѕарсифальї)

јртур ’эккер. "»скушение ѕарсифал€", 1894 год
јртур ’эккер. "»скушение ѕарсифал€", 1894 год
‘ото: Arthur Hacker/Leeds Museums and Galleries
ѕреступлени€ против конституционных прав и свобод человека и гражданина

—тать€ 138.1. Ќезаконный оборот специальных технических средств, предназначенных дл€ негласного получени€ информации
«игфрид убивает дракона ‘афнера, кровь которого позвол€ет ему читать мысли и понимать речь животных. Ѕлагодар€ этому «игфрид узнает тайные планы ћиме и получает информацию о сп€щей Ѕрунгильде от поющей птички.
(Ђ«игфридї)

—тать€ 139. Ќарушение неприкосновенности жилища
«игмунд врываетс€ в дом ’ундинга, вырывает меч Ќотунг из €сен€, который подпирает жилище, и уводит с собой жену ’ундинга, свою сестру «иглинду.
(Ђ¬алькири€ї)

—тать€ 146. Ќарушение авторских и смежных прав
Ѕекмессер крадет со стола у √анса —акса текст его канцоны, которую потом исполн€ет на певческом сост€зании.
(Ђћайстерзингерыї)

—тать€ 148. Ќарушение права на свободу совести и вероисповеданий
√урнеманц, один из старших рыцарей √раал€, без предупреждени€ приводит ѕарсифал€ на божественную литургию, чтобы обратить его в христианство.
(Ђѕарсифальї)

ѕреступлени€ против семьи и несовершеннолетних

—тать€ 150. ¬овлечение несовершеннолетнего в совершение преступлени€
¬отан под видом лесного воина вовлекает юного «игмунда в бандитизм и грабежи.
(Ђ¬алькири€ї)

—тать€ 154. Ќезаконное усыновление (удочерение)
Ќибелунг ћиме, стрем€сь вернуть себе кольцо, дающее власть над миром, усыновл€ет «игфрида, воспользовавшись беззащитностью его матери «иглинды.
(Ђ«игфридї)

—тать€ 156. Ќеисполнение об€занностей по воспитанию несовершеннолетнего
ћать ѕарсифал€ ’ерцел€йд воспитала ѕарсифал€ необразованным и неприспособленным дл€ жизни в обществе Ч его поведение остаетс€ полностью асоциальным вплоть до поцелу€  ундри.
(Ђѕарсифальї)

јртур –экхем. »ллюстраци€ к оперному циклу " ольцо нибелунга", 1910 год
јртур –экхем. »ллюстраци€ к оперному циклу " ольцо нибелунга", 1910 год
‘ото: DIOMEDIA / Lebrecht Music & Arts
ѕреступлени€ против собственности

—тать€ 158.  ража
Ќибелунг јльберих крадет золото у дочерей –ейна.
(Ђ«олото –ейнаї)

¬отан и Ћоге крадут золото, кольцо и шлем у јльбериха
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 159. ћошенничество
—лужанка »зольды Ѕрангена, увидев, что »зольда собираетс€ отравить себ€ и “ристана, подмен€ет смертельный напиток приворотным зельем.
(Ђ“ристан и »зольдаї)

—тать€ 163. ¬ымогательство
¬алькири€ ¬альтраута навещает свою сестру Ѕрунгильду и, взыва€ к ее прошлому валькирии и дочерним чувствам, пытаетс€ выманить у нее кольцо власти.
(Ђ√ибель боговї)

—тать€ 164. ’ищение предметов, имеющих особую ценность
«лой волшебник  лингзор похищает у хранител€ √раал€ корол€ јмфортаса св€щенное копье, которым был заколот на кресте »исус.
(Ђѕарсифальї)

—тать€ 165. ѕричинение имущественного ущерба путем обмана или злоупотреблени€ доверием
ћор€к ƒаланд получает от Ћетучего √олландца сундуки с сокровищами в качестве выкупа за руку дочери ƒаланда —енты, несмотр€ на то, что —ента обручена с другим.
(ЂЋетучий голландецї)

—тать€ 167. ”мышленные уничтожение или повреждение имущества
Ѕрунгильда сжигает ¬алгаллу.
(Ђ√ибель боговї)

јртур –экхем. »ллюстраци€ к оперному циклу " ольцо нибелунга", 1910 год
јртур –экхем. »ллюстраци€ к оперному циклу " ольцо нибелунга", 1910 год
‘ото: DIOMEDIA / Lebrecht Music & Arts
ѕреступлени€ в сфере экономической де€тельности

—тать€ 172.1. ‘альсификаци€ финансовых документов учета и отчетности финансовой организации
¬отан обещает великанам в качестве платы за строительство ¬алгаллы ‘рею, что автоматически скрепл€етс€ св€щенным копьем. ћежду тем ¬отан изначально не собираетс€ выполн€ть это обещание. ѕозже с великанами расплачиваютс€ ворованным золотом.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 174.1. Ћегализаци€ (отмывание) денежных средств или иного имущества, приобретенных лицом в результате совершени€ им преступлени€
јльберих похищает золото у дочерей –ейна. ≈динственный способ стать его "официальным" обладателем Ч это прокл€сть любовь. ќн произносит прокл€тие и завладевает кладом.
(Ђ«олото –ейнаї)

—тать€ 178. ќграничение конкуренции
¬отан, усыпив Ѕрунгильду и превратив ее в беззащитную смертную женщину, окружает ее стеной пламени, через которое может пройти только «игфрид, что исключает по€вление других женихов.
(Ђ¬алькири€ї)

¬илли ѕогани. »ллюстраци€ к опере "“ангейзер", 1911 год
¬илли ѕогани. »ллюстраци€ к опере "“ангейзер", 1911 год
‘ото: Willy Pogany
ѕреступлени€ против общественной безопасности

—тать€ 206 «ахват заложника
¬елика€ грешница  ундри оказываетс€ в заложниках у  лингзора, потому что она подчин€етс€ его магической силе.
(Ђѕарсифальї)

—тать€ 208 ќрганизаци€ незаконного вооруженного формировани€ или участие в нем
 лан ќрсини объедин€етс€ дл€ покушени€ на трибуна –иенци. ѕосле неудачного покушени€ заговорщики вооружаютс€ и планируют восстание.
(Ђ–иенциї)

—тать€ 212 ћассовые беспор€дки
Ќарод забрасывает дворец трибуна факелами, в пожаре гибнут –иенци, его сестра »рена и ее возлюбленный јдриано.
(Ђ–иенциї)

—тать€ 215.1. ѕрекращение или ограничение подачи электрической энергии либо отключение от других источников жизнеобеспечени€
–аненый јмфортас из-за невыносимых страданий отказываетс€ открывать дл€ рыцарей ордена —в. √раал€ чашу —в. √раал€. ¬ результате умирает его отец “итурель, а остальные рыцари без доступа к чаше лишаютс€ жизненных сил.
(Ђѕарсифальї)

—тать€ 219. Ќарушение требований пожарной безопасности
” »зольды в комнате горит факел, который она должна потушить, чтобы подать сигнал “ристану.
(Ђ“ристан и »зольдаї)

—тать€ 222. Ќезаконные приобретение, передача, сбыт, хранение, перевозка или ношение оружи€, его основных частей, боеприпасов
¬опреки воле ¬отана, Ѕрунгильда отдает беременной «иглинде обломки меча Ќотунга в надежде на то, что будущему сыну «иглинды «игфриду удастс€ его восстановить.
(Ђ¬алькири€ї)

—тать€ 226.1.  онтрабанда сильнодействующих, €довитых, отравл€ющих материалов
¬олшебница  ундри привозит из поездок по разным странам сильнодействующие бальзамы.
(Ђѕарсифальї)

—тать€ 227. ѕиратство
Ћетучий √олландец и после смерти остаетс€ капитаном пиратского корабл€-призрака, обреченного на вечные скитани€ по мор€м.
(ЂЋетучий голландецї)

 онстантин ¬асильев. "¬алькири€ над сраженным воином", 1971 год
 онстантин ¬асильев. "¬алькири€ над сраженным воином", 1971 год
‘ото:  онстантин ¬асильев
ѕреступлени€ против здоровь€ населени€ и общественной нравственности

—тать€ 228. Ќезаконные приобретение, хранение, перевозка, изготовление, переработка наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов
»зольда перед путешествием получает от матери шкатулку с чудодейственными бальзамами Ч в частности, приворотным зельем и смертельным €дом.
(Ђ“ристан и »зольдаї)

—тать€ 240. ¬овлечение в зан€тие проституцией
 лингзор, задавшись целью разрушить братство √раал€, с помощью магии заставл€ет  ундри и других девушек соблазн€ть вход€щих в братство рыцарей.
(Ђѕарсифальї)

—тать€ 244. Ќадругательство над телами умерших и местами их захоронени€
¬алькирии собирают трупы погибших воинов дл€ того, чтобы перевезти их в ¬алгаллу.
(Ђ¬алькири€ї)

—тать€ 245. ∆естокое обращение с животными
Ћоэнгрин прибывает к месту поединка с “ельрамундом на лодке, которую т€нет лебедь.
(ЂЋоэнгринї)

—тефан —индинг. "¬алькири€", 1908 год
—тефан —индинг. "¬алькири€", 1908 год
‘ото: DIOMEDIA / Alamy
Ёкологические преступлени€

—тать€ 258. Ќезаконна€ охота
ѕарсифал€ задерживают рыцари ордена —в. √раал€ за то, что он охотитс€ во владени€х ордена.
(Ђѕарсифальї)

—тать€ 261. ”ничтожение или повреждение лесных насаждений
ѕо приказу ¬отана ƒрево жизни спиливают и руб€т на дрова, которые складываютс€ в ¬алгалле.
(Ђ√ибель боговї)

ѕреступлени€ против основ конституционного стро€ и безопасности государства

—тать€ 277. ѕос€гательство на жизнь государственного или общественного де€тел€
ќрсини совершает попытку покушени€ на народного трибуна –иенци.
(Ђ–иенциї)

—тать€ 278. Ќасильственный захват власти или насильственное удержание власти
”бив правител€ королевства √ибихунгов, своего сводного брата √унтера, ’аген претендует на его место.
(Ђ√ибель боговї)

ѕреступлени€ против государственной власти, интересов государственной службы

—тать€ 285. «лоупотребление должностными полномочи€ми
“ристан, уполномоченный королем ћарком привезти ко двору невесту корол€ »зольду, вступает с ней в любовную св€зь.
(Ђ“ристан и »зольдаї)

‘идус (’ьюго ’оппенер). »ллюстраци€ к опере "ѕарсифаль", 1896 год
‘идус (’ьюго ’оппенер). »ллюстраци€ к опере "ѕарсифаль", 1896 год
‘ото: DIOMEDIA / Lebrecht Music & Arts
ѕреступлени€ против правосуди€

—тать€ 297. Ќеуважение к суду
ƒочь герцога Ѕрабантского Ёльза игнорирует все вопросы корол€ √енриха ѕтицелова во врем€ официального судебного разбирательства, касающегос€ исчезновени€ ее брата √отфрида.
(ЂЋоэнгринї)

—тать€ 301. Ќезаконные задержание, заключение под стражу или содержание под стражей
Ќаместник —ицилии издает закон о запрете карнавала, вина и свободной любви, нарушител€м которого грозит смертна€ казнь. ѕо этому закону задним числом арестовывают и приговаривают к казни молодого двор€нина  лаудио.
(Ђ«апрет любвиї)

—тать€ 306. «аведомо ложный донос
 олдунь€ ќртруда клевещет на Ёльзу Ѕрабантскую, плем€нницу своего мужа, утвержда€, что она убила своего брата √отфрида. ћежду тем ќртруда сама превратила √отфрида в лебед€.
(ЂЋоэнгринї)

—тать€ 316. ”крывательство преступлений
Ѕрунгильда отправл€ет беременную «иглинду, вступившую в кровосмесительную св€зь с братом, в далекий лес, обеща€ задержать и смирить гнев своего отца ¬отана.
(Ђ¬алькири€ї)

ќльга ‘ед€нина, »ль€  ухаренко

1.
–убрики:  искусство
разности
абсурд
самиздат
кич

ћетки:  

¬идео-запись: Sumi Jo,Cecilia Bartoli & Herbert von Karajan

¬оскресенье, 29 ћарта 2015 г. 21:24 + в цитатник
ѕросмотреть видео
27 просмотров

 онечно,Sumi Jo обладает природными вокальными талантами.Ќо голос в молодости ей ставил сам

√ерберт фон  аро€н.»нтересно помотреть и послушать?!



1.
11157 (490x298, 123Kb)

–убрики:  искусство
видео
ретро
женщина в мире искусства
музыкальна€ шкатулка

ћетки:  

¬идео-запись: Sumi Jo-Besame mucho

¬оскресенье, 29 ћарта 2015 г. 20:52 + в цитатник
ѕросмотреть видео
29 просмотров

ѕрекрасное исполнение.ћне кажетс€,что Sumi Jo удалось несколько занизить природную высокую тональность,

что и требуетс€ дл€ этой "вечной" песни.



1.
11157 (490x298, 123Kb)

–убрики:  видео
ретро
музыкальна€ шкатулка

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз
÷итата сообщени€ Lerawus

ƒ.  аччини "Ave Maria"

÷итата

¬торник, 04 ќкт€бр€ 2011 г. 09:51 + в цитатник
ѕрослушать
1017 слушали
10 копий

[+ в свой плеер]

ƒ.  аччини "Ave Maria" »сп. ¬алери€ —тароверова, октет ансамбл€ им. ј. јлександрова, квартет "ћосковска€ Ѕалалайка"

!!!

–убрики:  искусство
ретро

ћетки:  
 омментарии (0)

"¬≈„≈–Ќ»… «¬ќЌ" - попул€рна€ русска€ песн€

ƒневник

¬оскресенье, 29 ћа€ 2011 г. 14:23 + в цитатник
Kolobok47 (јрт_ алейдоскоп) все записи автора Ђ¬ечерний звонї Ч попул€рна€ русска€ песн€ на стихи »вана  озлова и музыку јлександра јл€бьева (согласно другим указани€м Ч анонимного композитора), написанна€ в 1827-28 гг.


–усский текст  озлова был написан, по;видимому, в 1827 году (его перва€ публикаци€ в альманахе Ђ—еверные цветыї на 1828 год). “екст  озлова представл€ет собой вольный авторский перевод стихотворени€ ирландского англо€зычного поэта “омаса ћура ЂThose evening Bellsї из его первого сборника ЂNational Airsї, изданного ¬. ѕауэром в Ћондоне и в ƒублине в 1818 году.


—борник “омаса ћура входил в серию Ђ»збранных известных национальных песенї (ЂSelection of Popular National Airsї) Ч музыкальных изданий, где публиковались ноты мелодий композитора ƒжона —тивенсона (1761Ч1833) и тексты ћура; следующие сборники включали ноты композитора √. Ѕишопа и также тексты ћура. ќни включали испанские, португальские, италь€нские и прочие европейские мотивы.


“екст ЂThose evening Bellsї, выбранный  озловым дл€ перевода, входил в цикл Ђ–усских песенї (ЂRussian Airsї) и имел подзаголовок ЂAir: The bells of St.Petersburgї. (—тихотворение пользовалось попул€рностью: его первую строчку привод€т в англо€зычном словаре цитат за 1919 год. “акже любопытно, что стихотворение ћура будет спародировано английским юмористом “омасом ’удом в детских стихах: ЂThose Evening Bells, those Evening Bells, How many a tale their music tells, Of Yorkshire cakes and crumpets prime, And letters only just in time!..ї; а Ѕрет √артом написаны стихи ЂThe mission bells of Montereyї: O bells that rang, O bells that sangЕ).
„итать далее...
–убрики:  разности
ретро

ћетки:  

 —траницы: [1]