-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Поэтические_игры

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.11.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 3520

Комментарии (7)

Стих-перевод. Oscar Wilde "Symphony in yellow"

Дневник

Вторник, 19 Февраля 2008 г. 02:33 + в цитатник
Василиса_Иванова (Поэтические_игры) все записи автора Некий_Пропеллер заказал перевод стихотворения Oscar Wilde "Symphony in yellow"

Вот текст стихотворения:

An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there, a passer-by
Shows like a little restless midge.

Big barges full of yellow hay
Are moored against the shadowy wharf,
And, like a yellow silken scarf,
The thick fog hangs along the quay.

The yellow leaves begin to fade
And flutter from the Temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.


Задание игры: написать стихотворение на русском языке, как можно точнее передающее звучание и смысл оригинала. Подсказка: стих написан четырехстопным ямбом с мужскими рифмами во всех строках ( -!-!-!-! ). Засчитывается только перевод стихотворения целиком. И, как всегда, принимаются только рифмованные стихи.
Рубрики:  Игры-уложения
Стих на заказ

Метки:  

 Страницы: [1]